Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «beziehungen sind unverzichtbare » (Allemand → Néerlandais) :

Sie sind unverzichtbare Voraussetzungen für den Handel, insbesondere den Handel mit Dienstleistungen, für den Austausch von Ideen, die Verbreitung von Innovationen, die Behandlung beschäftigungs- und sozialpolitischer Fragen und den Aufbau starker Beziehungen zwischen Unternehmen, Universitäten und Organisationen der Zivilgesellschaft.

Zij zijn onontbeerlijk voor het handelsverkeer, in het bijzonder van diensten, alsook voor de uitwisseling van ideeën, het verspreiden van innovatie, het aanpakken van werkgelegenheidsvraagstukken en sociale kwesties, het totstandbrengen van hechte betrekkingen tussen ondernemingen, universiteiten en organisaties uit het maatschappelijk middenveld.


7. Die regionale Zusammenarbeit und gutnachbarliche Beziehungen sind unverzichtbare Elemente des Stabilisierungs- und Assoziierungsprozesses.

7. Regionale samenwerking en goede nabuurschapsbetrekkingen zijn essentiële onderdelen van het stabilisatie- en associatieproces.


7. Die regionale Zusammenarbeit und gutnachbarliche Beziehungen sind unverzichtbare Elemente des Stabilisierungs- und Assoziierungsprozesses.

7. Regionale samenwerking en goede nabuurschapsbetrekkingen zijn essentiële onderdelen van het stabilisatie- en associatieproces.


Aus der Sicht Mexikos sind die Beziehungen zur EU für die politische Diversifizierung und Ausgewogenheit seiner internationalen Beziehungen unverzichtbar.

Voor Mexico is de band met de EU een vitale factor voor politieke diversificatie en evenwicht in zijn internationale betrekkingen.


Gutnachbarschaftliche Beziehungen und eine integrative regionale Zusammenarbeit sind unverzichtbar.

Goede betrekkingen met de buurlanden en inclusieve regionale samenwerking zijn van groot belang.


Globale Themen wie Migration, internationale Entwicklungshilfe, Umweltschutz und Bekämpfung des Klimawandels können nur durch globales Handeln angegangen werden. Aus diesem Grund sind kooperative Beziehungen zwischen der EU und China unverzichtbar.

Mondiale vraagstukken als migratie, internationale ontwikkelingshulp, het milieu en de bestrijding van klimaatverandering vragen om een mondiale respons, waarin een op samenwerking gerichte relatie tussen de EU en China een cruciale rol kan vervullen.


Warum sind der Investitionsschutz und die Beilegung von Investor-Staat-Streitigkeiten in den Beziehungen zu den USA unverzichtbar?

Waarom hebben wij investeringsbescherming en beslechting van geschillen tussen investeerders en de staat nodig met de VS?


Sie sind unverzichtbare Voraussetzungen für den Handel, insbesondere den Handel mit Dienstleistungen, für den Austausch von Ideen, die Verbreitung von Innovationen, die Behandlung beschäftigungs- und sozialpolitischer Fragen und den Aufbau starker Beziehungen zwischen Unternehmen, Universitäten und Organisationen der Zivilgesellschaft.

Zij zijn onontbeerlijk voor het handelsverkeer, in het bijzonder van diensten, alsook voor de uitwisseling van ideeën, het verspreiden van innovatie, het aanpakken van werkgelegenheidsvraagstukken en sociale kwesties, het totstandbrengen van hechte betrekkingen tussen ondernemingen, universiteiten en organisaties uit het maatschappelijk middenveld.


Aus der Sicht Mexikos sind die Beziehungen zur EU für die politische Diversifizierung und Ausgewogenheit seiner internationalen Beziehungen unverzichtbar.

Voor Mexico is de band met de EU een vitale factor voor politieke diversificatie en evenwicht in zijn internationale betrekkingen.


WEIST DARAUF HIN, dass die Raumfahrtprodukte für unsere Wirtschaft unverzichtbar geworden sind und daher ihre Sicherheit zu gewährleisten ist; BETONT, dass Europa in dem Bestreben, seine Stellung als weltweit führender Raumfahrtakteur auszubauen, auf europäischer Ebene eine Fähigkeit zur Überwachung und Kontrolle seiner Raumfahrtinfrastruktur und des Weltraummülls entwickeln muss, die sich anfangs auf die bestehenden nationalen und europäischen Kapazitäten stützt und dabei die Beziehungen nutzt, die möglicherweise in der Zukunft zu a ...[+++]

HERINNERT ERAAN dat ruimtevaartproducten onmisbaar zijn geworden voor onze economie en dat de veiligheid ervan dus moet worden gewaarborgd; BENADRUKT dat Europa, dat zijn leidende rol van wereldformaat in de ruimtevaart wil verstevigen, moet zorgen voor een Europees vermogen voor monitoring en bewaking van zijn ruimtevaartinfrastructuur en van ruimteschroot, dat in eerste instantie op de bestaande nationale en Europese middelen steunt en waarbij de betrekkingen worden benut die met andere partnerlanden en hun vermogens kunnen worden aangeknoopt,


w