Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «beziehungen noch mehr » (Allemand → Néerlandais) :

Ich möchte Sie jedoch daran erinnern, dass diese Beziehungen noch mehr Gesichtspunkte umfassen, vor allem politische Aspekte, die vom Rat in dieser Entwicklung der Beziehungen zwischen der Europäischen Union und Israel untersucht werden.

Maar ik wil u eraan herinneren dat er meer aspecten kleven aan deze betrekkingen, in het bijzonder politieke aspecten, die door de Raad worden bestudeerd bij deze ontwikkeling in de betrekkingen tussen de Europese Unie en Israël.


- (FI) Herr Präsident! Russland ist ein wichtiger Partner der EU, und die EU würde noch mehr von ihren Beziehungen zu Russland profitieren, wenn ein wirklich strategischer und ausreichend fordernder Ansatz zwischen den Gipfeltreffen gewählt würde.

− (FI) Mijnheer de Voorzitter, Rusland is een belangrijke partner van de Europese Unie en de Europese Unie zou nog meer uit haar betrekkingen met Rusland kunnen halen als de benadering ook tussen topbijeenkomsten in echt strategisch en voldoende assertief was.


9. fordert die Europäische Union und die Mitgliedstaaten nachdrücklich auf, ihre Beziehungen zu den repressiven Regimen und den Diktatoren auf der ganzen Welt kritisch zu hinterfragen, insbesondere jedoch denen im Maghreb und im Nahen Osten, um beurteilen zu können, ob die derzeitigen Beziehungen zufriedenstellend sind oder ob noch mehr getan werden kann, um die Achtung der Bürgerrechte zu gewährleisten;

9. vraagt de EU en de lidstaten met aandrang hun betrekkingen met repressieve regimes en dictators in de hele wereld, maar met name in de Maghreb en het Midden-Oosten, kritisch te evalueren om te beoordelen of de huidige betrekkingen bevredigend zijn, dan wel of er meer kan worden gedaan om de eerbiediging van de mensenrechten te bevorderen;


Die Stärke der transatlantischen Beziehungen und das Bekenntnis zu ihnen gewinnen angesichts der derzeitigen internationalen Finanz- und Wirtschaftskrise sogar noch mehr an Bedeutung.

We moeten ook beseffen dat de kracht van de trans-Atlantische relatie nu, gelet op de huidige wereldwijde financiële en economische crisis, des te belangrijker is.


Vor diesem Hintergrund ist es die Aufgabe der Europäischen Kommission, noch mehr Anstrengungen zu unternehmen, um die Beziehungen zu den Vereinigten Staaten zu verbessern.

Met het oog daarop is het de plicht van de Europese Commissie om zich meer in te spannen om de betrekkingen met de Verenigde Staten te verbeteren.


In Ermangelung einer im Gesetz enthaltenen Definition wurde im ministeriellen Rundschreiben Nr. 393 vom 9. November 1981 des Ministers der Sozialen Angelegenheiten erklärt, dass ein Kind verlassen ist unter der doppelten Bedingung, dass der hinterbliebene Elternteil keine Beziehungen mehr zu ihm unterhält und dass er sich an seinen Unterhaltskosten finanziell nur noch in Höhe eines Betrags beteiligt, der niedriger ist als die Differenz zwischen dem erhöhten Satz für Waisen und dem gewöhnlichen Satz der Familienbei ...[+++]

Bij gebrek aan een definitie in de wet, heeft de ministeriële omzendbrief nr. 393 van 9 november 1981 van de Minister van Sociale Zaken aangenomen dat een kind verlaten is onder de dubbele voorwaarde dat de overlevende ouder niet langer een relatie met hem onderhoudt en dat hij nog slechts bijdraagt in diens onderhoudskosten naar rata van een bedrag dat lager moet zijn dan het verschil tussen het verhoogde bedrag voor wezen en het gewone bedrag aan kinderbijslag, wat neerkomt op een bedrag van 125 euro per maand.


22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung zur endgültigen Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Nivelles zwecks der Eintragung eines gemischten Gewerbegebiets auf dem Gebiet der Gemeinde Tubize (Tubize und Saintes) (Karte 39/1N) Die Wallonische Regierung, Aufgrund des wallonischen Gesetzbuches über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere der Artikel 22, 23, 30, 35, 37, 41 bis 46 und 115; Aufgrund des von der Regierung am 27. Mai 1999 verabschiedeten Entwicklungsplans des regionalen Raumes (SDER); Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 1. Dezember 1981 zur Festlegung des Sektorenplans Nivelles, insbesondere abgeändert durch die Erlasse der Wallonischen Regionalexekutive vom 6. September 1991 und vom 6. Au ...[+++]

22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende de definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Nijvel met het oog op de opneming van een gemengde bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeente Tubeke (Tubeke en Sint-Renelde) (blad 39/1N) De Waalse Regering, Gelet op het CWATUP (Waals Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium), meer bepaald de artikels 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het SDER (Gewestelijk Ruimtelijk Ontwikkelingsplan - GROP) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het koninklijk besluit van 1 december 1981 tot invoering van het gewestplan Nijve ...[+++]


Dies gelte um so mehr, als Artikel 31 des Sondergesetzes vom 12. Januar 1989 über die Brüsseler Institutionen nicht geändert worden sei und deshalb einer Sprachgruppe immer noch die Möglichkeit biete, einen Antrag einzureichen, wenn sie der Meinung sei, dass ein Ordonnanzentwurf oder -vorschlag die Beziehungen zwischen den Gemeinschaften ernsthaft gefährden könnte.

Dit zou des te meer het geval zijn daar artikel 31 van de bijzondere wet van 12 januari 1989 met betrekking tot de Brusselse instellingen niet is gewijzigd en het derhalve een taalgroep nog steeds toestaat een motie in te dienen wanneer zij van mening is dat een ontwerp of voorstel van ordonnantie de betrekkingen tussen de gemeenschappen ernstig in het gedrang kan brengen.


Die Unterzeichner stellten fest, daß die während eines halben Jahrhunderts zwischen den Menschen geknüpften Verbindungen und bedeutende, sich noch weiter intensivierende wirtschaftliche Beziehungen zu einer Verbundenheit beigetragen haben, für die die geographische Entfernung kein Hindernis mehr darstellt.

De ondertekenaars wezen erop dat een halve eeuw van contacten tussen mensen en omvangrijke en groeiende economische betrekkingen hebben bijgedragen tot het ontstaan van een verbondenheid die de geografische afstand tussen beide heeft overbrugd.


Dies gilt insbesondere für unsere Beziehungen zu den Nachfolgestaaten der Sowjetunion und zu Mittel- und Osteuropa, wo die Europäische Union bereits sehr viel für die Liberalisierung des Handels getan hat, wo sie aber künftig noch mehr tun muß.

Dit geldt met name voor onze betrekkingen met de voormalige Sovjetunie en Oost-Europa waar de Europese Unie reeds heel wat heeft gedaan om het handelsverkeer open te stellen doch waar zij in de toekomst zelfs nog meer zal moeten doen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'beziehungen noch mehr' ->

Date index: 2022-01-22
w