Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beamtin für internationale Beziehungen
Beziehungen zwischen Dosis und Wirkung
Beziehungen zwischen Dosis und Wirkungen
Bilaterale Beziehungen
Bilateralismus
Delegation für die Beziehungen zu Israel
Der Staat Israel
Deutsch-französische Beziehungen
Deutsch-französisches Verhältnis
Dosis-Wirkung-Beziehungen
Dosis-Wirkungsbeziehungen
Israel
Mehrseitige Beziehungen
Minister der Auswärtigen Beziehungen
Mitarbeiter im Bereich internationale Beziehungen
Mitarbeiterin im Bereich internationale Beziehungen
Multilaterale Beziehungen
Multilateralismus
Zweiseitige Beziehungen

Traduction de «beziehungen israel » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Delegation für die Beziehungen zu Israel

Delegatie voor de betrekkingen met Israël


Mitarbeiter im Bereich internationale Beziehungen | Mitarbeiterin im Bereich internationale Beziehungen | Beamtin für internationale Beziehungen | Mitarbeiter im Bereich internationale Beziehungen/Mitarbeiterin im Bereich internationale Beziehungen

ambtenaar internationale zaken | medewerker internationale zaken | ambtenaar internationale betrekkingen | medewerker internationale betrekkingen


deutsch-französisches Verhältnis [ deutsch-französische Beziehungen ]

Frans-Duitse betrekkingen


multilaterale Beziehungen [ mehrseitige Beziehungen | Multilateralismus ]

multilaterale betrekking [ multilateralisme ]


bilaterale Beziehungen [ Bilateralismus | zweiseitige Beziehungen ]

bilaterale betrekking [ bilateralisme ]


Beziehungen zwischen Dosis und Wirkung | Beziehungen zwischen Dosis und Wirkungen | Dosis-Wirkung-Beziehungen | Dosis-Wirkungsbeziehungen

dosis-effect-relatie




Beziehungen zu verschiedenen Arten von Frachtführern pflegen

relaties met verschillende soorten transporteurs bevorderen | relaties met verschillende soorten vervoerders bevorderen


Beziehungen zu anderen darstellenden Künstlern/Künstlerinnen pflegen

contacten met andere personen in podiumkunsten onderhouden


Minister der Auswärtigen Beziehungen

Minister van Buitenlandse Betrekkingen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Nach der Veröffentlichung des unabhängigen Berichts der Vereinten Nationen hat die Türkei die Beziehungen zu Israel herabgestuft und die bestehenden Militärabkommen mit diesem Land ausgesetzt.

Na de publicatie van het onafhankelijk VN-rapport heeft Turkije de betrekkingen met Israël afgebouwd en de militaire overeenkomsten met Israël opgeschort.


Sie wurde 2003/2004 von der Kommission als Rahmenpolitik vorgeschlagen, um die Beziehungen der erweiterten EU zu ihren 16 engsten Nachbarn (Ägypten, Algerien, Armenien, Aserbaidschan, Belarus, Besetztes Palästinensisches Gebiet, Georgien, Israel, Jordanien, Libanon, Libyen, Marokko, Republik Moldau, Syrien, Tunesien und Ukraine) zu verstärken und zu vertiefen und so den Gefahren einer Marginalisierung der Nachbarländer, die nicht an der historischen Erweiterung von 2004 beteiligt waren, entgegenzuwirken und um die Stärkung eines gemei ...[+++]

Voorgesteld door de Commissie in 2003-2004 als een kaderbeleid waarmee de uitgebreide EU haar banden met 16 nabuurlanden kon aanhalen en versterken (Algerije, Armenië, Azerbeidzjan, Egypte, Georgië, Israël, Jordanië, Libanon, Libië, Marokko, Moldavië, Oekraïne, bezet Palestijns gebied, Syrië, Tunesië en Wit-Rusland). De bedoeling van dit beleid is het risico van marginalisering tegen te gaan voor die nabuurlanden die niet hebben deelgenomen aan de historische uitbreidingsronde van 2004 en aldus een gedeelde ruimte van voorspoed, stabiliteit en veiligheid te verzekeren.


Die Beziehungen zu Israel haben sich nach dem Angriff auf die Gaza-Flottille 2010 weiter verschlechtert.

De betrekkingen met Israel zijn verder verslechterd na het incident met de Gazavloot in 2010.


Die Beziehungen zu Israel verschlechterten sich erheblich nach dem Vorfall mit der Gaza-Flottille.

De betrekkingen met Israel zijn aanzienlijk verslechterd na het incident met de Gazavloot.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ein Artikel in der israelischen Tageszeitung Haaretz vom 5.5.2003 über die Beziehungen Israel/Abu Mazen ist weiterhin uneingeschränkt gültig: „Damit die Regierung Abu Mazen bei der schwierigen vor ihr liegenden Aufgabe Erfolg haben kann, bedarf sie auch der israelischen Unterstützung in Form einer ausgewogenen Politik der Vergebung, ja sogar der Großmut.

Het redactionele commentaar van Haaretz van 5 mei 2003, over de relatie Israël-Abu Mazen heeft nog niets van zijn geldigheid verloren: “Om de regering van Abu Mazen in staat te stellen haar doelstellingen te verwezenlijken moet Israël een evenwichtig en royaal beleid voeren, met ruimte voor vergiffenis.


5. verurteilt die Weigerung von Premierminister Scharon, ein Treffen der hochrangigen EU-Delegation mit Präsident Arafat zuzulassen, und ist der Ansicht, dass die israelische Regierung die ehrlichen europäischen Anstrengungen, eine Lösung der Krise, einschließlich des Terrorismus-Problems, herbeizuführen, nutzen sollte; ist der Ansicht, dass die beleidigende Behandlung der EU-Delegation einen Wendepunkt in den Beziehungen Israels zu Europa darstellt;

5. veroordeelt de weigering van premier Sharon om een delegatie op hoog niveau van de EU de gelegenheid te geven president Arafat te ontmoeten en meent dat de Israëlische regering profijt zou moeten trekken van de oprechte inspanningen van Europese zijde om een oplossing te vinden voor de crisis, met inbegrip van de kwestie van het terrorisme; vindt dat de beledigende behandeling van de EU-delegatie een keerpunt in de betrekkingen tussen de Europese Unie en Israël betekent;


5. verurteilt die Weigerung von Premierminister Scharon, ein Treffen der hochrangigen EU-Delegation mit Präsident Arafat zuzulassen, und ist der Ansicht, dass die israelische Regierung die ehrlichen europäischen Anstrengungen, eine Lösung der Krise, einschließlich des Terrorismus-Problems, herbeizuführen, nutzen sollte; ist der Ansicht, dass die beleidigende Behandlung der EU-Delegation einen Wendepunkt in den Beziehungen Israels zu Europa darstellt;

5. veroordeelt de weigering van premier Sharon om een delegatie op hoog niveau van de EU de gelegenheid te geven president Arafat te ontmoeten en meent dat de Israëlische regering profijt zou moeten trekken van de oprechte inspanningen van Europese zijde om een oplossing te vinden voor de crisis, met inbegrip van de kwestie van het terrorisme; vindt dat de beledigende behandeling van de EU-delegatie een keerpunt in de betrekkingen tussen de Europese Unie en Israël betekent;


5. bedauert die Weigerung von Premierminister Scharon, ein Treffen der hochrangigen EU-Delegation mit Präsident Arafat zuzulassen, und ist der Ansicht, dass die israelische Regierung die ehrlichen europäischen Anstrengungen, eine Lösung der Krise, einschließlich des Terrorismus-Problems, herbeizuführen, nutzen sollte; ist der Ansicht, dass die beleidigende Behandlung der EU-Delegation einen Wendepunkt in den Beziehungen Israels zu Europa darstellt;

5. veroordeelt de weigering van premier Sharon om een delegatie op hoog niveau van de EU de gelegenheid te geven president Arafat te ontmoeten en meent dat de Israëlische regering profijt zou moeten trekken van de oprechte inspanningen van Europese zijde om een oplossing te vinden voor de crisis, met inbegrip van de kwestie van het terrorisme; vindt dat de beledigende behandeling van de EU-delegatie een keerpunt in de betrekkingen tussen de Europese Unie en Israël betekent;


11. bedauert die Weigerung von Premierminister Scharon, ein Treffen der hochrangigen EU-Delegation mit Präsident Arafat zuzulassen, und ist der Ansicht, dass die israelische Regierung die ehrlichen europäischen Anstrengungen, eine Lösung der Krise, einschließlich des Terrorismusproblems, herbeizuführen, nutzen sollte; hält die beleidigende Behandlung der EU-Delegation für einen großen politischen Fehler in den Beziehungen Israels zu Europa;

11. betreurt de weigering van premier Sharon om een delegatie op hoog niveau van de EU de gelegenheid te geven president Arafat te ontmoeten en is van oordeel dat de Israëlische regering profijt zou moeten trekken van de oprechte inspanningen van Europese zijde om een oplossing te vinden voor de crisis, met inbegrip van de kwestie van het terrorisme; beoordeelt de stuitende behandeling van de Europese delegatie als een belangrijke politieke fout van Israël in zijn betrekkingen met Europa;


Antidiskriminierung und Menschenrechte sind Gegenstand auch der EU-Nachbarschaftspolitik. Eine erste Welle von Aktionsplänen zielt auf die Beziehungen zu Jordanien, Moldawien, Marokko, Tunesien, Ukraine, Israel und zur Palästinensischen Autonomiebehörde.

Antidiscriminatie en mensenrechten komen ook aan bod in het Europees nabuurschapsbeleid en in de eerste reeks actieplannen met betrekking tot de relaties met Jordanië, Moldavië, Marokko, Tunesië, Oekraïne, Israël en de Palestijnse Autoriteit.


w