Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aufwand-Ertrags-Beziehung
Beziehung
Beziehung Exekutive-Legislative
Beziehung Legislative-Exekutive
Beziehung Schule-Berufsleben
Beziehung Schule-Industrie
Beziehung Universität-Berufsleben
Beziehung Universität-Industrie
Beziehung Unterrichtswesen-Industrie
Eheliche Beziehung
Faktor-Produkt-Beziehung
Freundschaftliche Beziehung

Traduction de «beziehung sieht » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Beziehung Schule/Industrie [ Beziehung Schule-Industrie | Beziehung Universität-Industrie | Beziehung Unterrichtswesen-Industrie ]

verhouding school-industrie [ verhouding onderwijs-industrie | verhouding universiteit-industrie ]


Beziehung Schule/Berufsleben [ Beziehung Schule-Berufsleben | Beziehung Universität-Berufsleben ]

verhouding school-beroepsleven [ verhouding onderwijs-beroepsleven | verhouding universiteit-beroepsleven ]


Beziehung Legislative/Exekutive [ Beziehung Exekutive-Legislative | Beziehung Legislative-Exekutive ]

verband wetgeving-uitvoering


Drehknopf,den man von der Seite sieht

draaiend bedieningsorgaan dat op zijn kant wordt gezien


das Gesetz sieht die Einbeziehung von eingetretenen Möglichkeiten vor

de wet voorziet de inachtneming van gebeurlijke feiten


Aufwand-Ertrags-Beziehung | Faktor-Produkt-Beziehung

kosten-opbrengstverhouding








Beziehung zwischen Gebäuden, Menschen und der Umwelt

relatie tussen gebouwen, mensen en het milieu
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Artikel 11: Beziehung zum Genfer Abkommen – Dieser Artikel sieht vor, dass die Mitgliedstaaten Vertragspartei des Genfer Abkommens vom 20. April 1929 sein müssen.

Artikel 11: Verband met het Verdrag van Genève – op grond van deze bepaling moeten de lidstaten partij zijn bij het Internationale Verdrag van Genève van 20 april 1929.


Artikel 11: Beziehung zum Genfer Abkommen – Dieser Artikel sieht vor, dass die Mitgliedstaaten Vertragspartei des Genfer Abkommens vom 20. April 1929 sein müssen.

Artikel 11: Verband met het Verdrag van Genève – op grond van deze bepaling moeten de lidstaten partij zijn bij het Internationale Verdrag van Genève van 20 april 1929.


In dieser Beziehung sieht die Verordnung Nr. 1408/71 nur zwei Situationen vor, in denen es der zuständige Mitgliedstaat den Empfängern einer Leistung wegen Arbeitslosigkeit unter Wahrung der entsprechenden Leistungsansprüche erlauben muss, sich im Gebiet eines anderen Mitgliedstaats aufzuhalten: zum einen, dass sich der Arbeitslose in einen anderen Mitgliedstaat als den zuständigen Staat begibt, „um dort eine Beschäftigung zu suchen“, zum anderen, dass der Arbeitslose während seiner letzten Beschäftigung im Gebiet eines anderen Mitgliedstaats als des zuständigen Staates gewohnt hat.

In dit verband voorziet verordening nr. 1408/71 slechts in twee situaties waarin de bevoegde lidstaat rechthebbenden op een werkloosheidsuitkering de mogelijkheid dient te bieden om zonder verlies van hun recht op deze uitkering op het grondgebied van een andere lidstaat te verblijven: wanneer de werkloze zich naar een andere lidstaat begeeft om „aldaar werk te zoeken”, en wanneer de werkloze tijdens het verrichten van zijn laatste werkzaamheden op het grondgebied van een andere lidstaat woonde.


45. sieht erwartungsvoll den Möglichkeiten entgegen, die der bevorstehende Gipfel der NATO zum 60. Jahrestag in Straßburg und Kehl für die Verjüngung des Bündnisses und die Stärkung seiner Beziehung zur Europäischen Union bietet;

45. ziet uit naar de mogelijkheden die de aanstaande Top ter gelegenheid van het 60-jarig bestaan van de NAVO te Straatsburg en Kehl biedt om het bondgenootschap te vernieuwen en zijn betrekkingen met de Europese Unie te versterken;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
44. sieht erwartungsvoll den Möglichkeiten entgegen, die der bevorstehende Gipfel der NATO zum 60. Jahrestag in Straßburg und Kehl für die Verjüngung des Bündnisses und die Stärkung seiner Beziehung zur Europäischen Union bietet;

44. ziet uit naar de mogelijkheden die de aanstaande Top ter gelegenheid van het 60-jarig bestaan van de NAVO te Straatsburg en Kehl biedt om het bondgenootschap te vernieuwen en zijn betrekkingen met de Europese Unie te versterken;


In dieser Beziehung sieht die EU einer Kontaktaufnahme mit der Nationalversammlung erwartungsvoll entgegen, deren Beitrag zur Entwicklung und Stärkung der Demokratie und demokratischer Institutionen in Afghanistan sie würdigt.

In dit verband ziet de EU uit naar de contacten die zij met de nationale assemblee zal onderhouden en is zij verheugd over de bijdrage die deze assemblee zal leveren aan de ontwikkeling en de versterking van de democratie en de democratische instellingen in Afghanistan.


Die neue Verordnung 1260/1999 über die Strukturfonds legt gegenüber der vorangegangenen Verordnung besonderen Wert auf die Stärkung der partnerschaftlichen Beziehung und sieht die Beteiligung der autonomen Selbstverwaltungskörperschaften auf der Ebene der Regionen und Gemeinden sowie der übrigen zuständigen staatlichen Behörden, der Sozialpartner sowie jedes weiteren einschlägigen zuständigen Trägers nicht nur bei der Vorbereitung, sondern auch bei der Finanzierung, Überwachung und Bewertung der Interventionen vor.

De nieuwe Verordening 1260/1999 inzake de structuurfondsen legt, in tegenstelling tot de voorgaande verordening, de nadruk op de versterking van het partnerschap en voorziet in de participatie van de regionale en gemeentelijke diensten en de overige bevoegde overheidsdiensten, de economische en sociale partners en alle andere organisaties die ter zake bevoegd zijn.


Die beiden Kernprobleme, die noch zu lösen sind, betreffen zum einen die genaue Anzahl der Teilnehmer und die Zusammensetzung der Delegationen der Sozialpartner sowie die Art und Weise, in der diese zu benennen sind, und zum anderen die genaue Art der Beziehungen, die mit dem Ausschuß für Beschäftigung und Arbeitsmarkt aufzunehmen sind (der Beschluß zur Einsetzung dieses Ausschusses sieht eine solche Beziehung vor).

Twee belangrijke punten waarvoor nog een oplossing moet worden gevonden, zijn, ten eerste, de precieze omvang en samenstelling van de delegaties van de sociale partners en de wijze waarop hun vertegenwoordigers worden aangewezen, en, ten tweede, de precieze aard van de relatie met het Comité voor de werkgelegenheid en de arbeidsmarkt (in het besluit tot instelling van dit laatste Comité wordt in dergelijke contacten voorzien).


Das Abkommen, das 1995 von der Europäischen Union mit 1,1 Millionen ECU unterstützt werden soll (und mit demselben Betrag von den Vereinigten Staaten), sieht ebenso Stipendien im Rahmen des Fulbright-Programms vor. Dieses Programm befaßt sich mit Gemeinschaftsfragen und der Beziehung zwischen der Europäischen Union und den Vereinigten Staaten.

Op grond van de overeenkomst, waaraan de Europese Unie in 1995 1,1 miljoen ECU zal bijdragen (de Verenigde Staten worden geacht hetzelfde bedrag vrij te maken), worden in het kader van het Fullbright-programma tevens beurzen verleend om communautaire vraagstukken en de betrekkingen tussen de Europese Unie en de Verenigde Staten te bestuderen.


Diese Strategie sieht insbesondere eine strukturierte multilaterale Beziehung mit Begegnungen auf Ministerebene in den vom Binnenmarkt und im Rahmen der GASP erfaßten Sektoren vor. Die Zusammenarbeit im Rahmen von Phare Im Dezember 1989 beschloß der Ministerrat der Europäischen Union eine Hilfe für Polen und Ungarn, um die von diesen Ländern eingeleiteten Änderungen zu unterstützen.

Samenwerking in het kader van het PHARE-programma In december 1989 besloot de Raad van Ministers van de Europese Unie bijstand te verlenen aan Polen en Hongarije, ter ondersteuning van de veranderingen in deze landen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'beziehung sieht' ->

Date index: 2023-12-04
w