Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aufwand-Ertrags-Beziehung
Beziehung Exekutive-Legislative
Beziehung Legislative-Exekutive
Beziehung Schule-Berufsleben
Beziehung Schule-Industrie
Beziehung Universität-Berufsleben
Beziehung Universität-Industrie
Beziehung Unterrichtswesen-Industrie
Beziehung zwischen Einwirkung und Folge
Beziehung zwischen Exposition und Wirkung
Eineindeutige Beziehung
Faktor-Produkt-Beziehung
Umkehrbar eindeutige Beziehung

Vertaling van "beziehung leider eine " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Beziehung Schule/Industrie [ Beziehung Schule-Industrie | Beziehung Universität-Industrie | Beziehung Unterrichtswesen-Industrie ]

verhouding school-industrie [ verhouding onderwijs-industrie | verhouding universiteit-industrie ]


Beziehung Schule/Berufsleben [ Beziehung Schule-Berufsleben | Beziehung Universität-Berufsleben ]

verhouding school-beroepsleven [ verhouding onderwijs-beroepsleven | verhouding universiteit-beroepsleven ]


Beziehung Legislative/Exekutive [ Beziehung Exekutive-Legislative | Beziehung Legislative-Exekutive ]

verband wetgeving-uitvoering


eineindeutige Beziehung | umkehrbar eindeutige Beziehung

één-op-één associatie


Beziehung zwischen Einwirkung und Folge | Beziehung zwischen Exposition und Wirkung

relatie tussen blootstelling en effect


Aufwand-Ertrags-Beziehung | Faktor-Produkt-Beziehung

kosten-opbrengstverhouding


Beziehung zwischen Gebäuden, Menschen und der Umwelt

relatie tussen gebouwen, mensen en het milieu


eine empathische Beziehung mit der Familie einer Schwangeren während und nach der Schwangerschaft aufbauen

meeleven met de familie van vrouwen tijdens en na de zwangerschap


eine empathische Beziehung zu Nutzern/Nutzerinnen des Gesundheitssystems aufbauen

meeleven met gebruikers van gezondheidszorg
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Dann wird eines hoffentlich deutlich, dass dieser Entschließungsantrag nämlich in vielerlei Hinsicht, wenn auch leider nicht in jeder Beziehung, wesentlich energischer ist als seine Vorgänger.

Dan zal hopelijk één boodschap in het oog springen, namelijk deze: in vele opzichten, jammer genoeg niet in alle, is deze resolutie vastberadener dan enige van haar voorgangers.


Wir versuchen, die Beziehung zu erhalten, eine Nation zu sein und nicht von der Landkarte zu verschwinden, aber diese Menschen dürfen nicht wählen, weil die Anzahl der Sitze im Europäischen Parlament von der Einwohnerzahl abhängt. Diese Menschen leben leider in Ihrem Land, Alexander, oder in Großbritannien und Irland, und gehen einer ehrlichen Arbeit nach.

We proberen om een betrekking te onderhouden, om samen te zijn, om een natie te zijn en niet van de landkaart te verdwijnen, maar deze mensen zullen niet in staat zijn om te stemmen, omdat het aantal leden van het Europees Parlement zal worden vastgelegd op grond van het aantal burgers. Toch leven ze in uw land, Alexander, evenals in Groot-Brittannië en Ierland en ze werken daar op eerlijke manier.


Leider betrachten einige in diesem Haus diese Beziehung als transatlantische „Rivalität“ und nicht als transatlantische „Partnerschaft“, weil sie die EU als Konkurrenten der USA sehen.

Sommigen in dit Parlement zullen dit spijtig genoeg eerder een transatlantische ‘wedijver’ noemen dan een ‘partnerschap’, omdat zij vinden dat de EU concurreert met de Verenigde Staten.


Im Hinblick auf die Idee der auf Zusammenarbeit beruhenden, multilateralen Sicherheit, die wir aufrichtig beschworen haben, ist die Europäische Union als Wertegesellschaft und was ihr Engagement für die Menschenrechte anbelangt, das sich ganz bedeutsam auf die Sicherheit auswirkt, gemessen an ihrer praktischen Arbeit in dieser Beziehung leider eine Enttäuschung.

Hoewel wij graag zweren bij multilaterale, op samenwerking gebaseerde veiligheid is de Europese Unie als waardenmaatschappij en in haar voor veiligheid belangrijke mensenrechtenwerk helaas in de praktijk in dit opzicht een teleurstelling.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
B. unter Hinweis darauf, dass ihre Beziehung zu ihren Arbeitgebern im Vereinigten Königreich durch Gewohnheitsrecht und Kirchenrecht geregelt wird, die den Geistlichen leider keine wesentlichen Rechte einräumen, auf die sie Anspruch haben sollten, insbesondere in Streitfällen das Recht auf unvoreingenommene und öffentliche Anhörung vor einem unabhängigen und unparteiischen Gericht,

B. overwegende dat hun betrekkingen met hun werkgevers in het Verenigd Koninkrijk vallen onder het burgerlijk recht en het kerkelijk recht en dat dit laatste niet de essentiële rechten verschaft aan de geestelijkheid waar deze recht op kan doen gelden, met name het recht om eerlijk en openbaar gehoord te worden door een onafhankelijke onpartijdige rechtbank in het geval van een geschil,




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'beziehung leider eine' ->

Date index: 2022-09-24
w