Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Programmable Intervall Timer

Traduction de «beziehung gesetzt werden » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Programmable Intervall Timer | PIT,mit seiner Hilfe können unabhängig von der MPU Zeitmessungen durchgeführt werden,z.B.bei Realzeitanwendungen.Am Ende einer Zeitperiode wird ein Kennzeichen gesetzt,eine Unterbrechung generiert oder lediglich die verstrichene Zeit abgespeichert [Abbr.]

programmeerbaar intervaltijdregister | programmeerbaar tijdregister
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Diese vielschichtige Problematik und die zunehmenden Anforderungen der Verbraucher müssen von der künftigen Qualitätspolitik für landwirtschaftliche Erzeugnisse in geeigneter Art und Weise aufgegriffen werden, wobei der Begriff von Qualität nicht begrenzt und statisch sein darf, sondern mit dem bemerkenswerten Potenzial einer modernen, dynamischen, reichen und diversifizierten Landwirtschaft wie der europäischen in Beziehung gesetzt werden muss, die nicht nur qualitativ hochwertige Lebensmittel liefert, sondern auch wertvolle Dienstleistungen für eine sich ständig weiterentwickelnde Gesellschaft erbringen kann.

Deze complexe problemen en de toenemende eisen van de zijde van de consument moeten naar behoren in aanmerking worden genomen bij het toekomstige kwaliteitsbeleid voor landbouwproducten, door een kwaliteitsconcept te hanteren dat niet beperkend en statisch is, maar inspeelt op de aanzienlijke mogelijkheden die een moderne, dynamische, rijke en gediversifieerde landbouw zoals die van Europa biedt, omdat die niet alleen levensmiddelen van hoge kwaliteit kan aanbieden, maar ook diensten die van fundamenteel belang zijn voor een maatschappij die voortdurend in beweging is. ...[+++]


Deshalb wird der AdR auch im Internet eine Börse für dezentrale Zusammenarbeit einrichten, mit der die Bedürfnisse der lokalen Gebietskörperschaften in den Entwicklungsländern mit den zur Verfügung stehenden Kapazitäten der lokalen Gebietskörperschaften in der EU in Beziehung gesetzt werden.

Ook in dit verband zal het CvdR een Beurs voor decentrale samenwerking opzetten, een elektronisch platform waarmee de behoeften van lokale overheden van ontwikkelingslanden en de beschikbare capaciteit van Europese lokale en regionale overheden met elkaar in verband kunnen worden gebracht.


Trivialnamen sind zulässig, sofern sie eindeutig sind, konsequent im gesamten Dossiers verwendet werden und an der Stelle, wo sie zum ersten Mal im Dossier erscheinen, eindeutig mit dem systematischen Namen und der Nummer der IUB in Beziehung gesetzt werden.

Triviale namen kunnen worden aanvaard voor zover zij ondubbelzinnig zijn, in het hele dossier op consistente wijze worden gebruikt en bij de eerste vermelding duidelijk in verband kunnen worden gebracht met de systematische naam en het IUB-nummer.


Nach dem genannten Artikel ist die Europäische Eisenbahnagentur verpflichtet, einen Entwurf für ein Referenzdokument zu erstellen, in dem die von den Mitgliedstaaten für die Inbetriebnahme von Fahrzeugen angewandten nationalen Vorschriften in Beziehung zueinander gesetzt werden.

Dat artikel bepaalt dat het Europees Spoorwegbureau een referentiedocument moet opstellen waarin wordt verwezen naar alle nationale voorschriften die door de lidstaten worden toegepast om spoorvoertuigen in dienst te nemen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
12. verweist darauf, dass die wesentliche Funktion des EQR in der Einstufung der Zertifizierungen besteht, die sich auf die Ergebnisse der beruflichen Bildung stützen, und befürwortet daher die Verwendung von einfachen und operationellen Deskriptoren sowie die Verringerung der Zahl der Referenzniveaus, da die bisherigen komparativen Erfahrungswerte zeigen, dass die Niveaus um so schwerer in Beziehung gesetzt werden können, je stärker sie unterteilt und je zahlreicher die Kriterien sind;

12. wijst erop dat de rol van het EQF primair ligt in de classificatie van certificeringen die zijn opgezet aan de hand van beroepsopleidingsresultaten en pleit er derhalve voor eenvoudige en goed in de praktijk te hanteren omschrijvingen toe te passen en het aantal referentieniveaus terug te brengen, aangezien uit eerdere vergelijkingen is gebleken dat de diverse niveaus steeds lastiger met elkaar in overeenstemming te brengen zijn naarmate ze verder zijn onderverdeeld en de toe te passen criteria talrijker zijn;


12. verweist darauf, dass die wesentliche Funktion des EQR in der Einstufung der Zertifizierungen besteht, die sich auf die Ergebnisse der Berufsausbildung stützen, und befürwortet daher die Verwendung von einfachen und operationellen Deskriptoren sowie die Verringerung der Zahl der Referenzniveaus, da die bisherigen komparativen Erfahrungswerte zeigen, dass je stärker die Niveaus unterteilt und je zahlreicher die Kriterien sind, sie um so schwerer in Beziehung gesetzt werden können;

12. wijst erop dat de rol van het EQF primair ligt in de classificatie van certificeringen die zijn opgezet aan de hand van beroepsopleidingsresultaten en pleit er derhalve voor eenvoudige en goed in de praktijk te hanteren omschrijvingen toe te passen en het aantal referentieniveaus terug te brengen, aangezien uit eerdere vergelijkingen is gebleken dat de diverse niveaus steeds lastiger met elkaar in overeenstemming te brengen zijn naarmate ze verder zijn onderverdeeld en de toe te passen criteria talrijker zijn;


– unter Hinweis auf die UN-Normen für die Verantwortlichkeiten transnationaler Unternehmen und anderer Wirtschaftsunternehmen im Hinblick auf die Menschenrechte von 2003, in denen diese Standards mit der speziellen Verantwortung von Unternehmen für die Menschenrechte in Beziehung gesetzt werden,

gezien de VN-normen over de verantwoordelijkheden van transnationale ondernemingen en gerelateerde ondernemingen in verband met de mensenrechten uit 2003, waarin die normen in verband worden gebracht met specifieke verantwoordelijkheden van ondernemingen op het gebied van de mensenrechten,


– unter Hinweis auf die UN-Normen für die Verantwortlichkeiten transnationaler Unternehmen und anderer Wirtschaftsunternehmen im Hinblick auf die Menschenrechte von 2003, in denen diese Standards mit der speziellen Verantwortung von Unternehmen für die Menschenrechte in Beziehung gesetzt werden,

gezien de VN-normen over de verantwoordelijkheden van transnationale ondernemingen en gerelateerde ondernemingen in verband met de mensenrechten uit 2003, waarin die normen in verband worden gebracht met specifieke verantwoordelijkheden van ondernemingen op het gebied van de mensenrechten,


[8] Das Ergebnis wird erzielt, indem alle Programme, die den Mindestanteil von 10 % erreichen oder überschreiten, erfasst werden und indem diese Zahlen mit der Gesamtzahl der Programme, die in jedem Mitgliedstaat unter Artikel 5 der Richtlinie fallen, in Beziehung gesetzt werden.

[8] Dit percentage wordt verkregen door alle kanalen die de drempel van 10 % behalen of overschrijden op te tellen en dat getal te relateren aan alle onder artikel 5 van de richtlijn vallende kanalen in iedere lidstaat.


[6] Das Ergebnis wird erzielt, indem alle Fernsehprogramme, die den Anteil von 50 % erreichen oder überschreiten, erfasst werden und indem diese Zahlen mit der Gesamtzahl der Programme, die in jedem Mitgliedstaat unter Artikel 4 der Richtlinie fallen, in Beziehung gesetzt werden.

[6] Dit percentage wordt verkregen door alle kanalen die de drempel van 50 % behalen of overschrijden op te tellen en dat getal te relateren aan alle onder artikel 4 van de richtlijn vallende kanalen in iedere lidstaat.




D'autres ont cherché : programmable intervall timer     beziehung gesetzt werden     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'beziehung gesetzt werden' ->

Date index: 2022-10-17
w