Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bezieht sich eigentlich " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Der Teil des Protokolls, der sich auf (die) Punkt(e) ... der Liste der A-Punkte bezieht, ist in Addendum 1 enthalten

De informatie betreffende de punten ... van de lijst staat in addendum 1 bij deze notulen.


Vorrecht,das sich auf eine unbewegliche Sache bezieht

voorrecht op een onroerend goed


Vorsorge treffen,dass die Abgabenbefreiung sich nicht nur auf Zoelle bezieht

vaststellen,dat de vrijstelling niet alleen geldt voor de douanerechten
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Art. 30 - Alle Schlachtbetriebe, die die Einstufung von Schlachtkörpern durchführen, führen ein System der Selbstkontrolle ein, wenden es an und halten es aufrecht. Dieses System bezieht sich auf die eigentliche Einstufung, die Aufbewahrung der Ergebnisse dieser Einstufung und die Übermittlung der Ergebnisse nach den Bestimmungen von Kapitel 5.

Art. 30. Elk slachthuis dat overgaat tot de indeling van de karkassen, moet een autocontrolesysteem instellen, toepassen en behouden dat de indeling, het behouden van de resultaten en de mededeling ervan dekt, overeenkomstig de bepalingen van hoofdstuk 5.


« ' Den Fortbestand des Unternehmens ermöglichen ' bezieht sich auf das eigentliche Gebilde mit seinen verschiedenen Komponenten'.

« ' De continuïteit van de onderneming behouden ', verwijst naar de entiteit zelf met haar verschillende componenten'.


In den Vorarbeiten heißt es diesbezüglich: « ' Den Fortbestand des Unternehmens ermöglichen ' bezieht sich auf das eigentliche Gebilde mit seinen verschiedenen Komponenten'.

De parlementaire voorbereiding vermeldt daarover : « ' De continuïteit van de onderneming behouden ', verwijst naar de entiteit zelf met haar verschillende componenten'.


In den Vorarbeiten zum Gesetz über die Kontinuität der Unternehmen heißt es diesbezüglich: « ' Den Fortbestand des Unternehmens ermöglichen ' bezieht sich auf das eigentliche Gebilde mit seinen verschiedenen Komponenten'.

De parlementaire voorbereiding van de WCO vermeldt daarover : « ' De continuïteit van de onderneming behouden ', verwijst naar de entiteit zelf met haar verschillende componenten'.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Bei zahlreichen Punkten des Plans bezieht sich die Kommission auf Plattfisch, doch handelt es sich hierbei eigentlich um einen Plan für Dorsch, Hering und Sprotte.

In diverse punten van het plan verwijst de Commissie naar platvis, terwijl het hierbij toch om een plan voor kabeljauw, haring en sprot gaat.


Der vorliegende Bericht bezieht sich auf einen Antrag des Rates auf Anhörung betreffend den Entwurf eines Beschlusses zur Änderung des Zeitraums, zu dem die nächsten Wahlen zum Europäischen Parlament eigentlich stattfinden sollten, nämlich – gemäß Artikel 11 Absatz 2 des Akts zur Einführung allgemeiner unmittelbarer Wahlen der Mitglieder des Europäischen Parlaments („Wahlakt“) – vom Donnerstag, 5., bis Sonntag, 8. Juni 2014, analog zu dem Zeitraum der ersten allgemeinen Direktwahlen (Donnerstag, 9. bis Sonntag, 1 ...[+++]

Onderhavig verslag volgt op een verzoek om raadpleging van de Raad over een ontwerp van besluit tot wijziging van de periode tijdens welke de eerstvolgende Europese verkiezingen normaal hadden moeten plaatsvinden, te weten - overeenkomstig artikel 11, lid 2, van de Akte betreffende de verkiezing van de leden van het Europees Parlement door middel van rechtstreekse algemene verkiezingen (“de verkiezingsakte”) - van donderdag 5 tot en met zondag 8 juni 2014, naar analogie van de data waarop de eerste rechtstreekse algemene verkiezingen zijn gehouden (donderdag 9 tot en met zondag 12 juni 1979).


Auch die Formulierung „einheitliche Bedingungen“, die die Kommission in ihrem Vorschlag häufig in Zusammenhang mit den Durchführungsrechtsakten verwendet, wird ersetzt, da sie sich eigentlich ausschließlich auf delegierte Rechtsakte bezieht.

Zo mag ook de term "eenvormige voorwaarden", die in het voorstel vaak wordt gebruikt als voorwerp voor een uitvoeringshandeling, eigenlijk alleen worden gebruikt voor gedelegeerde handelingen, en dus wordt ook deze term steeds vervangen.


Während sich die Mitteilung der Kommission zu Subsidiarität und Verhältnismäßigkeit auf das Jahr 2009 bezieht, galt diese Innovation im Vertrag von Lissabon somit eigentlich nur für einen Monat des betreffenden Zeitraums.

De mededeling van de Commissie over subsidiariteit en proportionaliteit heeft betrekking op het jaar 2009. De door het Verdrag van Lissabon geïntroduceerde vernieuwing was dus slechts een maand van de periode in kwestie van kracht.


Die von der Kommission beschriebene "offene Tür" für einen politischen Dialog ist zwar grundsätzlich zu begrüßen, jedoch nicht ausreichend, da sie sich strikt auf die Gemeinsame Position von 1996 bezieht und damit eigentlich nur noch Maßnahmen der humanitären Hilfe ermöglicht.

De door de Commissie omschreven "deur op een kier" voor een politieke dialoog is in principe wel toe te juichen, maar voldoet niet, omdat ze uitsluitend op het Gemeenschappelijk Standpunt van 1996 is gericht en daardoor eigenlijk alleen nog maatregelen betreffende humanitaire hulp mogelijk maakt.


2.5. Das Konzept der Beihilfe im Sinne dieser Verordnung bezieht sich eigentlich darauf, dass ein staatliches Eingreifen nötig wird, wenn ein freier und offener Wettbewerb auf dem Verkehrsmarkt nicht stattfindet oder der Markt versagt, wie z. B. bei negativen externen Effekten oder öffentlichen Gütern.

2.5. In feite heeft het concept van steunmaatregelen zoals bedoeld in deze verordening betrekking op de behoefte aan staatsbemoeienis wanneer vrije en open concurrentie in de markt ontbreekt of als er marktproblemen zijn zoals negatieve externe gevolgen of openbare goederen.




Anderen hebben gezocht naar : bezieht sich eigentlich     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bezieht sich eigentlich' ->

Date index: 2022-09-24
w