Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bezieht sich eher » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Gas, das die Verbrennung anderer Materialien eher verursacht oder begünstigt als Luft

gas dat de verbranding van ander materiaal in grotere mate veroorzaakt of bevordert dan lucht


Vorsorge treffen,dass die Abgabenbefreiung sich nicht nur auf Zoelle bezieht

vaststellen,dat de vrijstelling niet alleen geldt voor de douanerechten


Der Teil des Protokolls, der sich auf (die) Punkt(e) ... der Liste der A-Punkte bezieht, ist in Addendum 1 enthalten

De informatie betreffende de punten ... van de lijst staat in addendum 1 bij deze notulen.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Obwohl sich dieses Thema auf den in diesem Abschnitt behandelten Ruf nach gemeinschaftsweiter Lizenzierung bezieht, ist es eher mit Zugangskontrolle als mit Urheberrecht und verwandten Schutzrechten sowie deren Lizenzierung verwurzelt.

Ofschoon deze kwestie verband houdt met de in dit punt behandelde vraag naar communautaire licentieverlening, is zij meer gebaseerd op voorwaardelijke-toegangcontrole dan op auteursrechten en naburige rechten en de licentiëring ervan.


Das Kriterium wurde allerdings erst kürzlich näher erläutert und bezieht sich eher auf individuelle Vereinbarungen als auf die Geschäftstätigkeit insgesamt; bei der Prüfung nach dem Grundsatz des marktwirtschaftlich handelnden Wirtschaftsbeteiligten wird meist von Letzterer ausgegangen. Daher erkennt die Kommission an, dass es für den jeweiligen Mitgliedstaat und für die betreffenden Betreiber schwierig sein kann, umfassendes Beweismaterial aus dem relevanten Zeitraum für Vereinbarungen vorzulegen, die vor vielen Jahren getroffen wurden; die Kommission wird dies bei der Prüfung in dieser Sache berücksichtigen.

Bijgevolg erkent de Commissie dat het voor de betreffende lidstaten en betrokken ondernemers moeilijk kan zijn volledig contemporain bewijsmateriaal te verstrekken voor regelingen van jaren geleden en zal zij hiermee rekening houden bij de toepassing van het betreffende criterium in deze zaak.


Artikel 2 der Gemeinsamen Aktion 2004/552/GASP des Rates bezieht sich eher auf Maßnahmen, die bei Auftreten einer solchen unangenehmen Situation zu ergreifen wären, und weniger auf deren Vermeidung.

Artikel 2 van Gemeenschappelijk optreden 2004/552/GBVB van de Raad verwijst slechts naar maatregelen die in zo'n onaangename situatie moeten worden genomen en niet naar maatregelen die zo'n situatie kunnen helpen voorkomen.


Der zweite Punkt, den Sie aufwerfen, ist nicht ausschließlich haushaltsbezogen, sondern bezieht sich eher auf das Treffen von Entscheidungen, da Sie darum bitten, dass die Kommission ihre Anträge für die Inanspruchnahme des Europäischen Fonds für die Anpassung an die Globalisierung in einzelnen Dokumenten einreicht.

Het tweede door u genoemde onderwerp heeft niet zozeer met de begroting te maken, als wel met de besluitvorming. U vraagt namelijk de Commissie om voorstellen te doen voor vrijmaking van de gelden uit het Europees fonds voor aanpassing aan de globalisering middels zelfstandige documenten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dies bezieht sich jedoch eher auf den Anwendungsbereich der Verordnung als auf die Definition des Begriffs "Dokument".

Dit hoort echter meer bij het toepassingsgebied van de verordening dan bij de definitie van het begrip "document".


Dies bezieht sich jedoch eher auf den Anwendungsbereich der Verordnung als auf die Definition des Begriffs "Dokument".

Dit hoort echter meer bij het toepassingsgebied van de verordening dan bij de definitie van het begrip "document".


Obwohl sich dieses Thema auf den in diesem Abschnitt behandelten Ruf nach gemeinschaftsweiter Lizenzierung bezieht, ist es eher mit Zugangskontrolle als mit Urheberrecht und verwandten Schutzrechten sowie deren Lizenzierung verwurzelt.

Ofschoon deze kwestie verband houdt met de in dit punt behandelde vraag naar communautaire licentieverlening, is zij meer gebaseerd op voorwaardelijke-toegangcontrole dan op auteursrechten en naburige rechten en de licentiëring ervan.


In anderen Mitgliedstaaten unterliegen die Sendestellen eher allgemeinen Regelungen, [55] oder die Selbstkontrolle bezieht sich ausschließlich [56] oder hauptsächlich [57] auf Fragen des Jugendschutzes.

In andere lidstaten gelden meer algemene voorschriften voor omroepen [55] of heeft zelfregulering uitsluitend [56] of voornamelijk [57] betrekking op de bescherming van minderjarigen.


In anderen Mitgliedstaaten unterliegen die Sendestellen eher allgemeinen Regelungen, [55] oder die Selbstkontrolle bezieht sich ausschließlich [56] oder hauptsächlich [57] auf Fragen des Jugendschutzes.

In andere lidstaten gelden meer algemene voorschriften voor omroepen [55] of heeft zelfregulering uitsluitend [56] of voornamelijk [57] betrekking op de bescherming van minderjarigen.


Letzterer sei viel eher vergleichbar mit dem bezahlten Sportler, auf den sich das Gesetz vom 24. Februar 1978 bezieht.

De laatstgenoemde is veel meer vergelijkbaar met de betaalde sportbeoefenaar bedoeld in de wet van 24 februari 1978.




D'autres ont cherché : bezieht sich eher     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bezieht sich eher' ->

Date index: 2024-11-17
w