Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bezieht sich allerdings » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Der Teil des Protokolls, der sich auf (die) Punkt(e) ... der Liste der A-Punkte bezieht, ist in Addendum 1 enthalten

De informatie betreffende de punten ... van de lijst staat in addendum 1 bij deze notulen.


Vorrecht,das sich auf eine unbewegliche Sache bezieht

voorrecht op een onroerend goed


Vorsorge treffen,dass die Abgabenbefreiung sich nicht nur auf Zoelle bezieht

vaststellen,dat de vrijstelling niet alleen geldt voor de douanerechten
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Allerdings sei diese Möglichkeit in Artikel 110 Absatz 2 (Erklärungen der Kommission, des Rates und des Europäischen Rates) nicht vorgesehen, da sich dieser Absatz auf von einem Ausschuss, einer Fraktion oder von mindestens 40 Mitgliedern eingereichte Entschließungsanträge bezieht, zu denen andere Ausschüsse nicht Stellung nehmen können.

De heer Brok vermeldde dat artikel 110, lid 2 (Verklaringen van Commissie, Raad en Europese Raad) deze mogelijkheid niet biedt, aangezien dat betrekking heeft op ontwerpresoluties ingediend door een commissie, een fractie of ten minste veertig leden, waarover andere commissies geen advies kunnen uitbrengen.


1. begrüßt das von der Kommission ausgearbeitete EU-Justizbarometer; bedauert allerdings, dass es sich ausschließlich auf die Zivil-, Handels- und Verwaltungsjustiz bezieht;

1. is ingenomen met het door de Commissie voorgestelde EU-scorebord voor justitie; betreurt evenwel dat het zich uitsluitend bezighoudt met de rechtspleging op civiel-, handels- en bestuursrechtelijk gebied;


1. begrüßt das von der Kommission ausgearbeitete EU-Justizbarometer; bedauert allerdings, dass es sich ausschließlich auf die Zivil-, Handels- und Verwaltungsjustiz bezieht;

1. is ingenomen met het door de Commissie voorgestelde EU-scorebord voor justitie; betreurt evenwel dat het zich uitsluitend bezighoudt met de rechtspleging op civiel-, handels- en bestuursrechtelijk gebied;


B. Gebühren von den Fluggesellschaften nehme, wenn sie über US-amerikanisches Gebiet fliegen. Das ist allerdings nicht zutreffend, denn das EU-ETS bezieht sich auf Ankünfte an und Abflüge von den Flughäfen, und die Emissionen, die unterwegs entstehen, sind die Maßeinheit.

Hiervan is hier geen sprake aangezien de EU ETS-regeling verband houdt met aankomst op en vertrek uit luchthavens, en de en route-emissies de meeteenheid zijn.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Allerdings sei darauf hingewiesen, dass sich die Schätzung der Kommission strikt auf 2013 bezieht und dass dabei davon ausgegangen wird, dass der Zahlungsbedarf früherer Jahre gedeckt werden kann, weswegen jede Abweichung davon dazu führen wird, dass es nicht genügend Zahlungsermächtigungen gibt.

Opgemerkt zij evenwel dat de raming van de Commissie alleen betrekking heeft op 2013 en dat er van wordt uitgegaan dat in de betalingsbehoeften van de voorgaande jaren zal zijn voorzien, zodat elke afwijking zal leiden tot onvoldoende betalingskredieten.


Die präjudizielle Frage bezieht sich nicht auf Paragraph 1 von Artikel 30bis des Gesetzes vom 27. Juni 1969 vor seiner Abänderung durch den königlichen Erlass vom 26. Dezember 1998, sondern auf die Paragraphen 3 und 4 derselben Bestimmung nach ihrer Abänderung durch den besagten königlichen Erlass, allerdings vor ihrer Abänderung durch das Programmgesetz vom 27. April 2007.

De prejudiciële vraag heeft geen betrekking op paragraaf 1 van artikel 30bis van de wet van 27 juni 1969, vóór de wijziging ervan bij het koninklijk besluit van 26 december 1998, maar op de paragrafen 3 en 4 van dezelfde bepaling na de wijziging ervan bij het voormelde koninklijk besluit, maar vóór de wijziging ervan bij de programmawet van 27 april 2007.


Der Präsident des Flämischen Parlaments bezieht sich des weiteren auf die Urteile Nrn. 54/96 vom 3. Oktober 1996 und 22/98 vom 10. März 1998, « wobei allerdings hervorzuheben ist, dass es nun jedem objektiven Beobachter klar sein soll, dass es zur Verhinderung der unendlichen Wiedereinführung der gleichen verfassungswidrigen Dekretsbestimmungen unbedingt geboten ist, die angefochtenen Haushaltsnormen für nichtig zu erklären ».

De voorzitter van het Vlaams Parlement verwijst nog naar de arresten nrs. 54/96 van 3 oktober 1996 en 22/98 van 10 maart 1998, « met dien verstande evenwel dat het nu voor iedere objectieve waarnemer duidelijk moet zijn dat - wil men het eindeloos opnieuw uitvaardigen van dezelfde ongrondwettelijke decretale bepalingen vermijden - het absoluut geboden is de aangevochten begrotingsnormen te vernietigen ».


Im Technologiebereich legt der EIF den Schwerpunkt auf Early- und Mid-Stage-Beteiligungen, bezieht allerdings nach dem jüngst ermittelten starken Mangel an Finanzmitteln, der dazu führt, dass vielversprechende europäische Mid- bis Late-Stage-Technologieunternehmen keine angemessenen Finanzierung erhalten, auch Unternehmen ein, die sich in einer fortgeschritteneren Entwicklungsphase befinden.

Op technologiegebied investeert het EIF in de eerste plaats in projecten in het begin- en middenstadium, maar thans worden ook investeringen in een later stadium verricht nu een recente analyse heeft uitgewezen dat de schaarste aan financieringsbronnen een adequate financiering van beloftevolle Europese technologieprojecten in het midden- en eindstadium in de weg kan staan.


375. Die Entscheidung der Kommission bezieht sich allerdings nur auf die Niederlassung. Die Erbringung von Dienstleistungen durch Sportlehrer wird durch das Dekret Nr. 96-1011 vom 25. November 1996 geregelt.

375. De beschikking van de Commissie heeft slechts betrekking op de vestiging, terwijl het verrichten van diensten door sportinstructeurs valt onder decreet nr. 96/1011 van 25 november 1996.


Er überschreitet allerdings Seine Zuständigkeiten nicht, indem Er auf die im Haushaltsbereich Ihm erteilte Ermächtigung eine Massnahme gründet, die mit der sozialen Sicherheit zusammenhängt, da diese Massnahme nicht mit jenen Massnahmen unvereinbar ist, die Er in dieser Angelegenheit aufgrund von Artikel 10 Nr. 4 des Gesetzes vom 26. Juli 1996 ergreifen konnte, welcher sich auf die soziale Sicherheit bezieht und auf Artikel 191 Nr. ...[+++]

Maar Hij overschrijdt Zijn bevoegdheden niet door op de machtiging die Hem op begrotingsvlak wordt gegeven, een maatregel te gronden die verband houdt met de sociale zekerheid, aangezien die maatregel niet onverenigbaar is met de maatregelen die Hij gemachtigd was in die aangelegenheid te nemen bij artikel 10, 4°, van de wet van 26 juli 1996, dat betrekking heeft op de sociale zekerheid en verwijst naar artikel 191, 15°, van de wet betreffende de ziekte- en invaliditeitsverzekering.




D'autres ont cherché : bezieht sich allerdings     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bezieht sich allerdings' ->

Date index: 2021-09-19
w