Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beziehen
Ein Gehalt beziehen
Eine Entschädigung beziehen
Schlüsselinformationen zu Projekten beziehen
Wird voraussichtlich A-Punkt
Wird voraussichtlich I-Punkt

Traduction de «beziehen wird » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
wird voraussichtlich A-Punkt | wird voraussichtlich I-Punkt

wordt vermoedelijk A-punt | wordt vermoedelijk I-punt


die einschlägigen Lizenzen für die Nutzung von audiovisuellen Aufnahmen beziehen

gepaste toestemmingen krijgen voor het gebruik van opgenomen audiovisuele voorbeelden


Informationen zur Gesundheitszustand von Nutzern/Nutzerinnen des Gesundheitssystems beziehen

informatie over de medische status van gebruikers van gezondheidszorg verkrijgen


Schlüsselinformationen zu Projekten beziehen

kerninformatie krijgen over projecten






endgültige Zahlungen,die sich auf die tatsächlich entstandenen Ausgaben beziehen

definitieve betalingen die op daadwerkelijk verrichte uitgaven betrekking hebben


Massnahmen,die sich auf den Schutz des Sparwesens beziehen

maatregelen welke betrekking hebben op de bescherming van de besparingen




Handlung, die mit einer Geldbusse oder -strafe geahndet wird

feit die met een administratieve boete wordt bedreigd
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Mit Ausnahme der Dienstausgaben, die sich nicht auf öffentliche Aufträge beziehen, wird den Inhabern der nachstehenden Funktionen bis in Höhe nachstehender Beträge (ohne MwSt.) die Vollmacht erteilt, das Vergabeverfahren zu wählen, die Auftragsunterlagen zu genehmigen und das Verfahren einzuleiten:

Met uitsluiting van de dienstuitgaven anders dan die betreffende de overheidsopdrachten krijgt de titularis van onderstaande ambten tot en met volgende bedragen, BTW niet meegerekend, een delegatie om de gunningswijze van de overheidsopdracht te kiezen, de overheidsopdrachtdocumenten goed te keuren en de procedure in te zetten:


Das enorme Potential dieser Aktion rechtfertigt es, der neuen Grundtvig-Aktion in der zweiten Programmphase eine maßgebliche Rolle einzuräumen, die über den begrenzten Rahmen der Erwachsenenbildung hinausgehen und sich auf den gesamten formellen und informellen Bereich des lebensbegleitenden Lernens beziehen wird.

Het enorme potentieel van deze actie verantwoordt de keuze om in de tweede fase van het programma een belangrijke rol toe te kennen aan de nieuwe actie Grundtvig, die het beperkende kader van het volwassenenonderwijs overstijgt en aandacht heeft voor alle - formele en informele - trajecten voor levenslang leren.


Die Einladung der Regierung nebst den gesamten Unterlagen, die sich auf die untersuchten Akten beziehen, wird vom Sekretariat der Kommission jedem effektiven Mitglied spätestens fünf Werktage vor dem Tag der Sitzung übermittelt.

De uitnodiging van de Regering en de compilatie van de documenten die verband houden met de onderzochte dossiers worden uiterlijk vijf werkdagen vóór de vergadering door het Secretariaat van de Commissie aan elk gewoon lid meegedeeld.


Mit Ausnahme der Ausgaben für Dienstleistungen, die sich nicht auf Aufträge beziehen, wird den Inhabern der nachstehenden Funktionen bis in Höhe nachstehender Beträge (ohne MwSt.) die Vollmacht erteilt, das Vergabeverfahren zu wählen, die Auftragsunterlagen anzunehmen und das Verfahren einzuleiten: ".

Met uitsluiting van de dienstuitgaven anders dan die betreffende de overheidsopdrachten krijgt de titularis van onderstaande ambten tot en met volgende bedragen, BTW niet meegerekend, delegatie om de gunningswijze van de overheidsopdracht te kiezen, de overheidsopdrachtdocumenten aan te nemen en de procedure in te zetten : ".


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In der Erwägung, dass, was die Abstimmung der alternativen Ausgleichsmaßnahme auf das Nutzungsrecht angeht, die Wallonische Regierung nicht beabsichtigt, sich von den Stellungnahmen des RARO und des CWEDD zu distanzieren, welche die Neugestaltung, nach der Bewirtschaftung, des gesamten zukünftigen Abbaugebiets als Naturgebiet zu Lasten des Sandgrubebetreibers befürworten; dass sich diese Neugestaltung auf jeden Fall nur auf die bewirtschafteten Parzellen beziehen wird, was dem Wunsch des Antragstellers entgegenkommt;

Overwegende dat wat de aanpassing van de alternatieve compensatie aan het uitbatingsrecht betreft, de Waalse Regering niet wil afwijken van de adviezen van de CRAT en de CWEDD die gunstig zijn voor de heraanleg na stopzetting van de bedrijvigheid van het volledige toekomstige ontginningsgebied als natuurgebied op kosten van het zandgroevebedrijf; dat die heraanleg in ieder geval slechts de geëxploiteerde percelen zal betreffen, wat aan de wens van de aanvrager voldoet;


Wenn die in Absatz 1 vorgesehenen Maßnahmen sich auf unbewegliche Güter beziehen, wird gemäß Artikel 464/33 gehandelt.

Indien de in het eerste lid bedoelde maatregelen betrekking hebben op onroerende goederen, wordt gehandeld overeenkomstig artikel 464/33.


Für die angefochtenen Bestimmungen, die sich auf die Regeln für die öffentliche Untersuchung über räumliche Ausführungspläne beziehen, wird in den Vorarbeiten auf die vorerwähnte Begründung verwiesen (ebenda, SS. 18, 21 und 24).

Voor de bestreden bepalingen, die betrekking hebben op de regels voor het openbaar onderzoek inzake RUP's, wordt in de parlementaire voorbereiding verwezen naar de voormelde toelichting (ibid., pp. 18, 21 en 24).


Wenn die Anklagekammer feststellt, dass keine der in Absatz 3 Nrn. 1, 2 und 3 angeführten Bedingungen erfüllt ist, bestimmt sie den territorial zuständigen Untersuchungsrichter und bestimmt, auf welche Taten sich die Untersuchung beziehen wird.

Indien de kamer van inbeschuldigingstelling vaststelt dat geen van de voorwaarden bedoeld in het derde lid, 1°, 2° en 3°, vervuld zijn, wijst hij de territoriaal bevoegde onderzoeksrechter aan en bepaalt op welke feiten het onderzoek betrekking heeft.


In den präjudiziellen Fragen, die sich auf gewisse Bestimmungen des Grundlagengesetzes vom 8. Juli 1976 über die öffentlichen Sozialhilfezentren beziehen, wird der Hof gebeten, die Lage der Personen, die Sozialhilfe erhalten oder erhalten haben, mit derjenigen der Personen zu vergleichen, die das Existenzminimum erhalten oder erhalten haben.

In de prejudiciële vragen, die betrekking hebben op sommige bepalingen van de organieke wet van 8 juli 1976 betreffende de openbare centra voor maatschappelijk welzijn, wordt het Hof verzocht de situatie te vergelijken van de personen die begunstigde zijn of zijn geweest van maatschappelijke dienstverlening, met die van de personen die begunstigde zijn of zijn geweest van het bestaansminimum.


Was die Aktionen im Bereich des Krisenmanagements betrifft, so wird die Kompatibilität der Verfahrensweisen verbessert, was sich auch auf die Einstellung und Ausbildung von Mitarbeitern für die Einsatzorte [17], die Erleichterung des Austauschs zwischen den Mitarbeitern der Verwaltungssitze und gemeinsame Ausbildungsmaßnahmen [18] beziehen wird.

Voor de acties op het gebied van crisisbeheersing zal de verbetering van de compatibiliteit van praktijken zich uitstrekken tot de aanwerving en opleiding van 'field personnel' [17], inspanningen om de uitwisseling van functionarissen van het hoofdkwartier te vergemakkelijken en gezamenlijke opleidingsactiviteiten [18].




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'beziehen wird' ->

Date index: 2022-01-12
w