Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abonnent
Ausschließlicher Bezieher
Bezieher 2. Bezieher
Entleiher

Vertaling van "beziehe ich mich " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Abonnent | Bezieher 2. Bezieher | Entleiher

geabonneerde 2. lid


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Drittens beziehe ich mich auf die Mitgliedstaaten, die am stärksten pro-Europa und pro-Gemeinschaft eingestellt sind: bilden Sie eine Allianz mit diesen .

In de derde plaats wil ik tegen de meest pro-Europese, pro-federale lidstaten zeggen (die zijn er namelijk): ga een alliantie met hen aan.


In diesem Zusammenhang beziehe ich mich mehr auf die Mitgliedstaaten als auf Sie, indem ich fordere, die Rolle der Europäischen Union in einer stärker strukturierten multilateralen Weltordnung aufzubauen und eine echte EU-Außenpolitik zu entwerfen, und jegliche Tendenzen zur Renationalisierung und ähnliche Versuchungen, die in einigen unserer Mitgliedstaaten auftauchen, beiseite zu lassen.

In deze zin richt ik me meer tot de lidstaten dan tot u met mijn oproep de rol van de Europese Unie vorm te geven in een meer gestructureerde multilaterale wereldorde en een echt Europees buitenlands beleid te ontwikkelen, en daarbij de tendensen naar meer renationalisering die in verschillende lidstaten de kop opsteken, terzijde te schuiven.


Vor einem Monat noch habe ich mich im Rat eher kritisch darüber geäußert, wie Sie in die Zukunft schauen und wie die Möglichkeit der Finanzierung der vorrangigen Bereiche, die Sie selbst präsentiert haben, betrachtet wird, und dabei beziehe ich mich vor allem auf die Europa-2020-Strategien, oder mit anderen Worten ausgedrückt, wie wir die ehrgeizigen Ziele, die wir in Europa haben, finanzieren wollen.

För en månad sedan var jag ganska kritisk till hur ni i rådet ser på framtiden och möjligheten att finansiera de prioriteringar som ni själva har lagt fram, och då avser jag främst Europa 2020-strategierna, det vill säga hur man ska finansiera de ambitiösa målsättningar som vi har i Europa.


Im Wesentlichen beziehe ich mich auf das Kapitel der Menschenrechte, das Europäische Unterstützungsbüro für Asylfragen und die Rolle des Hohen Flüchtlingskommissariats der Vereinten Nationen.

Ik wil u vooral wijzen op het hoofdstuk over mensenrechten, het Europees Ondersteuningsbureau voor asielzaken en de rol van het Bureau van de Hoge Commissaris van de Verenigde Naties voor vluchtelingen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
ich beziehe mich auf die Sitzungen im Hinblick auf technische Anpassungen, die gemäß Artikel 16 Absatz 2 des Abkommens über den Handel mit Spirituosen und aromatisierten Getränken im Rahmen des Assoziationsabkommens vom 18. November 2002 zwischen der Europäischen Gemeinschaft und ihren Mitgliedstaaten einerseits und der Republik Chile andererseits abgehalten wurden, dem zufolge die Vertragsparteien im gegenseitigen Einvernehmen die Anlagen des Weinhandelsabkommens ändern können, um etwaigen Änderungen der Rechts- und Verwaltungsvorschriften der Parteien Rechnung zu tragen.

Ik heb de eer te verwijzen naar de vergaderingen over technische aanpassingen die zijn gehouden overeenkomstig artikel 16, lid 2, van de Overeenkomst over de handel in gedistilleerde dranken en gearomatiseerde dranken gehecht aan de Associatieovereenkomst tussen de Europese Gemeenschap en haar lidstaten, enerzijds, en de Republiek Chili, anderzijds, van 18 november 2002, waarin is bepaald dat de overeenkomstsluitende partijen in onderling overleg de aanhangsels bij de overeenkomst mogen wijzigen om daarin wijzigingen in de wet- en regelgeving van de partijen te verwerken.


ich beziehe mich auf die Sitzungen im Hinblick auf technische Anpassungen, die gemäß Artikel 29 Absatz 2 des Abkommens über den Handel mit Wein im Rahmen des Assoziationsabkommens vom 18. November 2002 zwischen der Europäischen Gemeinschaft und ihren Mitgliedstaaten einerseits und der Republik Chile andererseits abgehalten wurden, dem zufolge die Vertragsparteien im gegenseitigen Einvernehmen die Anlagen des Weinhandelsabkommens ändern können.

Ik heb de eer te verwijzen naar de vergaderingen over technische aanpassingen, die hebben plaatsgevonden op grond van artikel 29, lid 2, van de Overeenkomst inzake de handel in wijn van de Associatieovereenkomst tussen de Europese Gemeenschap en haar lidstaten, enerzijds, en de Republiek Chili, anderzijds, van 18 november 2002, waarin is bepaald dat de verdragsluitende partijen de aanhangsels van deze overeenkomst in gemeenschappelijk overleg kunnen wijzigen.


"Ich beziehe mich auf die Sitzungen im Hinblick auf technische Anpassungen, die gemäß Artikel 29 Absatz 2 des Abkommens über den Handel mit Wein im Rahmen des Assoziationsabkommens vom 18. November 2002 zwischen der Europäischen Gemeinschaft und ihren Mitgliedstaaten einerseits und der Republik Chile andererseits abgehalten wurden, dem zufolge die Vertragsparteien im gegenseitigen Einvernehmen die Anlagen des Weinhandelsabkommens ändern können.

"Ik heb de eer te verwijzen naar de vergaderingen over technische aanpassingen, die hebben plaatsgevonden op grond van artikel 29, lid 2, van de Overeenkomst inzake de handel in wijn van de Associatieovereenkomst tussen de Europese Gemeenschap en haar lidstaten, enerzijds, en de Republiek Chili, anderzijds, van 18 november 2002, waarin is bepaald dat de verdragsluitende partijen de aanhangsels van deze overeenkomst in gemeenschappelijk overleg kunnen wijzigen.


ich beziehe mich auf die Sitzungen im Hinblick auf technische Anpassungen, die gemäß Artikel 29 Absatz 2 des Abkommens über den Handel mit Wein im Rahmen des Assoziationsabkommens vom 18. November 2002 zwischen der Europäischen Gemeinschaft und ihren Mitgliedstaaten einerseits und der Republik Chile andererseits abgehalten wurden, dem zufolge die Vertragsparteien im gegenseitigen Einvernehmen die Anlagen des Weinhandelsabkommens ändern können, um etwaigen Änderungen der Rechts- und Verwaltungsvorschriften der Parteien Rechnung zu tragen.

Ik heb de eer te verwijzen naar de vergaderingen over technische aanpassingen die zijn gehouden overeenkomstig artikel 29, lid 2, van de Overeenkomst over de handel in wijn gehecht aan de Associatieovereenkomst tussen de Europese Gemeenschap en haar lidstaten, enerzijds, en de Republiek Chili, anderzijds, van 18 november 2002, waarin is bepaald dat de overeenkomstsluitende partijen in onderling overleg de aanhangsels bij de overeenkomst mogen wijzigen om daarin wijzigingen in de wet- en regelgeving van de partijen te verwerken.


"Ich beziehe mich auf die Sitzungen im Hinblick auf technische Anpassungen, die gemäß Artikel 16 Absatz 2 des Abkommens über den Handel mit Spirituosen und aromatisierten Getränken im Rahmen des Assoziationsabkommens vom 18. November 2002 zwischen der Europäischen Gemeinschaft und ihren Mitgliedstaaten einerseits und der Republik Chile andererseits abgehalten wurden, dem zufolge die Vertragsparteien im gegenseitigen Einvernehmen die Anlagen des Weinhandelsabkommens ändern können, um etwaigen Änderungen der Rechts- und Verwaltungsvorschriften der Parteien Rechnung zu tragen.

"Ik heb de eer te verwijzen naar de vergaderingen over technische aanpassingen die zijn gehouden overeenkomstig artikel 16, lid 2, van de Overeenkomst over de handel in gedistilleerde dranken en gearomatiseerde dranken gehecht aan de Associatieovereenkomst tussen de Europese Gemeenschap en haar lidstaten enerzijds en de Republiek Chili anderzijds van 18 november 2002, waarin is bepaald dat de overeenkomstsluitende partijen in onderling overleg de aanhangsels bij de overeenkomst mogen wijzigen om daarin wijzigingen in de wet- en regelgeving van de partijen te verwerken.


Ergänzend zur Rechtsprechung des Europäischen Gerichtshofs für Menschenrechte (EGMR) und des Gerichtshofs der Europäischen Gemeinschaften, den Berichten der EU-Institutionen und der allgemein anerkannten europäischen und internationalen NRO beziehe ich mich auch auf die Schlussfolgerungen der Begleitausschüsse der wichtigen Menschenrechtsübereinkommen der Vereinten Nationen (UNO) aus dem Berichtsjahr 2001.

In aanvulling op jurisprudentie van het Europees Hof voor de Rechten van de Mens (EHRM) en het Hof van Justitie van de Europese Gemeenschap (HvJ EG), rapporten van EU-instellingen en van algemeen erkende Europese en internationale NGO's, heb ik ook geput uit de conclusies die in het verslagjaar 2001 zijn opgesteld door de toezichtscomité's van de belangrijke mensenrechtenverdragen van de Verenigde Naties (VN).




Anderen hebben gezocht naar : abonnent     bezieher 2 bezieher     entleiher     ausschließlicher bezieher     beziehe ich mich     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'beziehe ich mich' ->

Date index: 2024-06-19
w