Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Gemeinsame oder wissenschaftliche Bezeichnung

Traduction de «bezeichnung oder einstellung » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
einseitige Einstellung der Betreuung oder der Behandlung

eenzijdig stopzetten van de begeleiding of de behandeling


gemeinsame oder wissenschaftliche Bezeichnung

wetenschappelijke benaming
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
4. In Absatz 2 Nummer 3 wird die Wortfolge " falls sie zeitweilig bezeichnet oder eingestellt sind, gilt die Bezeichnung oder Einstellung" durch die Wortfolge " ihre Bezeichnung oder Einstellung gilt" ersetzt.

4° in het tweede lid, 3°, worden de woorden " de aanwijzing of aanstelling, indien ze tijdelijk aangewezen of aangesteld zijn," vervangen door de woorden " hun aanwijzing of aanstelling" .


1. In Absatz 1 Nummer 2 wird die Wortfolge " falls sie zeitweilig bezeichnet oder eingestellt sind, gilt die Bezeichnung oder Einstellung" durch die Wortfolge " ihre Bezeichnung oder Einstellung gilt" ersetzt.

1° in het eerste lid, 2°, worden de woorden " de aanwijzing of aanstelling, indien ze tijdelijk aangewezen of aangesteld zijn," vervangen door de woorden " hun aanwijzing of aanstelling" ;


Falls ein Landwirt seine Betriebstätigkeit einstellt oder ihm die Zulassung entzogen wird, die Bezeichnung "pädagogischer Bauernhof" zu verwenden, übermittelt er der Verwaltung innerhalb von dreißig Tagen nach der Mitteilung des Entzugs oder der Einstellung der Betriebstätigkeit durch jedes Mittel, das gemäß Artikel D.15 des Gesetzbuches der Einsendung ein sicheres Datum verleiht, das Abzeichen.

Wanneer de landbouwer zijn activiteit stopzet of wanneer zijn vergunning om gebruik te maken van de benaming "leerboerderij" wordt ingetrokken, stuurt hij het schild terug naar de Administratie binnen dertig dagen van de kennisgeving van de intrekking of van de stopzetting van zijn activiteiten, door elk middel dat een vaste datum aan de verzending verleent in de zin van artikel D. 15 van het Wetboek.


" § 7 - Eine Stelle, die von einem Personalmitglied im Rahmen einer zeitweiligen Bezeichnung oder Einstellung auf unbestimmte Dauer bekleidet wird, darf nicht durch ein Personalmitglied in Ausübung des in Artikel 5 § 1 erwähnten Urlaubes bekleidet werden" .

« § 7 - Een betrekking die door een personeelslid in het kader van een tijdelijke aanstelling of aanwerving van doorlopende duur bekleed wordt, mag niet bekleed worden door een personeelslid aan wie het in artikel 5, § 1, vermeld verlof werd toegekend».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
§ 2 Bei zeitweilig bezeichneten oder eingestellten Personalmitgliedern endet der Urlaub spätestens an dem Tag, an dem die Bezeichnung oder Einstellung endet».

§ 2 - Voor tijdelijk aangewezen of aangestelde personeelsleden eindigt het verlof ten laatste op de dag waarop de aanwijzing of aanstelling vervalt».


§ 3 Bei zeitweilig bezeichneten oder eingestellten Personalmitgliedern endet der Urlaub spätestens an dem Tag, an dem die Bezeichnung oder Einstellung endet».

§ 3. Voor tijdelijk aangewezen of aangestelde personeelsleden eindigt het verlof ten laatste op de dag waarop de aanwijzing of aanstelling vervalt».


Es ist eine beschönigende Bezeichnung für die Einstellung unserer landwirtschaftlichen Produktion zugunsten der brasilianischen, australischen oder südpazifischen Erzeuger, wobei den Überlebenden der bäuerlichen Bevölkerung Frankreichs und Europas als Trostpflästerchen die bescheidene Funktion als Landschaftserhalter verbleibt.

Het is een eufemisme voor de verdwijning van onze landbouwproductie ten gunste van producenten uit Brazilië, Australië of de zuidelijke Pacific, met als doekje voor het bloeden een bescheiden rol als landschapsbeheerder voor de overlevenden onder de boerenbevolking van Frankrijk en van Europa.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bezeichnung oder einstellung' ->

Date index: 2023-10-18
w