Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Benennung des Produkts
Bezeichnung
Bezeichnung château
Bezeichnung der Bahnhöfe mit Indexzahlen
Bezeichnung des Produkts
Gebräuchliche Bezeichnung
Gesetz ueber die Bezeichnung Ingenieur
Gesetz zur Regelung der Bezeichnung Ingenieur
Kennzahlmäßige Bezeichnung der Bahnhöfe
Produktbezeichnung
Technische Bezeichnung
Warenbezeichnung

Vertaling van "bezeichnung château " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE


Gesetz ueber die Bezeichnung Ingenieur (ing.) | Gesetz zur Regelung der Bezeichnung Ingenieur (ing.)

Wet titel ing. | Wet van 21-12-72,houdende regeling van de titel ing.


Bezeichnung der Bahnhöfe mit Indexzahlen | kennzahlmäßige Bezeichnung der Bahnhöfe

indeling van de stations








Benennung des Produkts [ Bezeichnung des Produkts | Produktbezeichnung | Warenbezeichnung ]

benaming van een product [ aanduiding van het produkt | benaming van een produkt | productaanduiding | productidentificatie | productnaam | stofidentificatie ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Bezeichnung: Didaktisches Projekt zur Förderung von erneuerbaren Energien (Sonnenenergie) in den öffentlichen Gebäuden von Thuin, Lobbes und Merbes-le-Château;

Titel : Didactisch project voor de bevordering van hernieuwbare energiebronnen (zonne-energie) in openbare gebouwen in Thiun, Lobbes en Merbes-le-Château;


Bezeichnung: Didaktisches Projekt zur Förderung von erneuerbaren Energien (Sonnenenergie) in den öffentlichen Gebäuden von Thuin, Lobbes und Merbes-le-Château - Didaktisches Projekt erneuerbare Energien in Thuin;

Titel : Didactisch project voor de bevordering van hernieuwbare energiebronnen (zonne-energie) in openbare gebouwen in Thiun, Lobbes en Merbes-le-Château - Didactisch project hernieuwbare energie Thuin;


Bezeichnung: Didaktisches Projekt zur Förderung von erneuerbaren Energien (Sonnenenergie) in den öffentlichen Gebäuden von Thuin, Lobbes und Merbes-le-Château - Didaktisches Projekt erneuerbare Energien in Thuin;

Titel : Didactisch project voor de bevordering van hernieuwbare energiebronnen (zonne-energie) in openbare gebouwen in Thuin, Lobbes en Merbes-le-Château - Didactisch project hernieuwbare energie Thuin;


Bezeichnung: Didaktisches Projekt zur Förderung von erneuerbaren Energien (Sonnenenergie) in den öffentlichen Gebäuden von Thuin, Lobbes und Merbes-le-Château - Didaktisches Projekt erneuerbare Energien in Thuin;

Titel : Didactisch project voor de bevordering van hernieuwbare energiebronnen (zonne-energie) in openbare gebouwen in Thiun, Lobbes en Merbes-le-Château - Didactisch project hernieuwbare energie Thuin;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Bezeichnung: Neuausstattung des " Parc du Château Comptal (Parc du Beffroi)" und Inwertsetzung der Stätte;

Titel : Herinrichting van het " Parc du Château Comtal (Parc du Beffroi) " en valorisatie van de site;


Bezeichnung: Einrichtung des Standorts " Hors Château" in Lüttich;

Titel : Inrichting van de eigen site " Hors Château" te Luik;


Wein im Sinne von Artikel 1 Absatz 2 Buchstabe b der Verordnung (EG) Nr. 1493/1999 (GZT: KN-Code ex 22.04) mit der Ursprungsbezeichnung "Côtes du Jura", "Arbois", "L'Etoile" und "Château-Chalon" in Flaschen im Sinne der Begriffsbestimmung in Anhang I Absatz 3 der Verordnung (EG) Nr. 753/2002 der Kommission vom 29. April 2002 mit Durchführungsbestimmungen zur Verordnung (EG) Nr. 1493/1999 des Rates hinsichtlich der Beschreibung, der Bezeichnung, der Aufmachung und des Schutzes bestimmter Weinbauerzeugnisse .

Wijn als gedefinieerd in artikel 1, lid 2, onder b), van Verordening (EG) nr. 1493/1999 (GDT-post: GN-code ex 22.04) met de oorsprongsaanduiding "Côtes du Jura", "Arbois", "L'Étoile" en "Château-Chalon" in flessen zoals gedefinieerd in bijlage I, punt 3, bij Verordening (EG) nr. 753/2002 van de Commissie van 29 april 2002 tot vaststelling van uitvoeringsbepalingen van Verordening (EG) nr. 1493/1999 van de Raad wat betreft de omschrijving, de aanduiding, de aanbiedingsvorm en de bescherming van bepaalde wijnbouwproducten .


Wein im Sinne von Artikel 1 Absatz 2 Buchstabe b der Verordnung (EG) Nr. 1493/1999 (GZT: KN-Code ex 22.04) mit der Ursprungsbezeichnung "Côtes du Jura", "Arbois", "L'Etoile" und "Château-Chalon" in Flaschen im Sinne der Begriffsbestimmung in Anhang I Absatz 3 der Verordnung (EG) Nr. 753/2002 der Kommission vom 29. April 2002 mit Durchführungsbestimmungen zur Verordnung (EG) Nr. 1493/1999 des Rates hinsichtlich der Beschreibung, der Bezeichnung, der Aufmachung und des Schutzes bestimmter Weinbauerzeugnisse .

Wijn als gedefinieerd in artikel 1, lid 2, onder b), van Verordening (EG) nr. 1493/1999 (GDT-post: GN-code ex 22.04) met de oorsprongsaanduiding "Côtes du Jura", "Arbois", "L'Étoile" en "Château-Chalon" in flessen zoals gedefinieerd in bijlage I, punt 3, bij Verordening (EG) nr. 753/2002 van de Commissie van 29 april 2002 tot vaststelling van uitvoeringsbepalingen van Verordening (EG) nr. 1493/1999 van de Raad wat betreft de omschrijving, de aanduiding, de aanbiedingsvorm en de bescherming van bepaalde wijnbouwproducten .




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bezeichnung château' ->

Date index: 2023-07-03
w