In diesem Rahmen wird für die Schuljahre 2007-2008 und 2008-2009 vorgeschlagen, übergangsweise den Familien der Schüler, die wenigstens seit dem 10. Septem
ber 2007 das fünfte oder das sechste Jahr einer als ' anlehnende ', ' verbundene ' oder ' ange
schlossene ' Schule bezeichneten Grund- oder Primarschule
besuchen, die Möglichkeit zu bieten, ein Vorrangsrecht für einen Platz in der ersten Stufe des Sekundarunterrichts zu nutzen, wenn zwischen den beiden Schulen eine besond
...[+++]ere Vereinbarung geschlossen wurde.I
n dat kader wordt, voor de schooljaren 2007-2008 en 2008-2009, voorgesteld om in e
en overgangsfase de gezinnen van de leerlingen die minstens sinds 10 september 2007 het vijfde of het zesde jaar lager onderwijs volgen van een basis- of lagere school die wordt beschouwd als een ' aanleunende ', ' verbonden ' of ' geannexeerde ' school, de mogelijkheid te waarborgen om gebruik te maken van een voorrangsrecht voor een plaats in de eerste graad van het secundair onderwijs wanneer tussen de twee instellingen een bijzonder
e overeenkomst werd ...[+++]gesloten.