Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beiträge bezahlen
Berührungsloses Bezahlen
Die Bezahlung der Rechnung annehmen
In Naturalien bezahlen
In Waren bezahlen
Kontaktloses Bezahlen
Rechnungen bezahlen lassen
Zahlungen für Rechnungen entgegennehmen

Traduction de «bezahlen brauchen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
in Naturalien bezahlen | in Waren bezahlen

in natura betalen


berührungsloses Bezahlen | kontaktloses Bezahlen

contactloos betalen


die Freiheit, seine Religion oder Weltanschauung durch Gottesdienst, Unterricht oder Praktizieren von Bräuchen oder Riten zu bekennen

vrijheid zijn godsdienst te belijden of overtuiging tot uitdrukking te brengen in erediensten, in onderricht, in praktische toepassing ervan en in het onderhouden van geboden en voorschriften




Rechnungen bezahlen lassen | die Bezahlung der Rechnung annehmen | Zahlungen für Rechnungen entgegennehmen

betalingen van klanten in ontvangst nemen | met een pinpas of credit card afrekenen | betalingen van rekeningen in ontvangst nemen | contant afrekenen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Da die universitären Einrichtungen selbst keine Sozialversicherungsbeiträge mehr für das wissenschaftliche Personal, das in den Genuss der Regelung der Pensionen des öffentlichen Sektors gelangt, zu bezahlen brauchen, sinken die Kosten für dieses Personal, und folglich auch die Pauschalkosten pro Studenten und der jährliche Funktionszuschuss, den die öffentliche Hand gewährt.

Aangezien de universitaire instellingen zelf geen socialezekerheidsbijdragen meer dienen te betalen voor het wetenschappelijk personeel dat de regeling van het overheidspensioen geniet, vermindert de kostprijs van dat personeel, en bijgevolg ook de forfaitaire kostprijs per student en de jaarlijkse werkingstoelage die de overheid verleent.


129. betont darüber hinaus, dass die Parteien und Stiftungen ein System standardisierter externer Prüfungen anstatt der jetzigen freien Wahl bei der Ernennung externer Prüfer brauchen und dass die Verwaltung des Parlaments die Rechnungsführungsregeln strikt anwenden muss, insbesondere auf Sachleistungen, Mittelübertragungen und Reserven; begrüßt daher den jüngsten Beschluss des Präsidiums, dass das Parlament einen externen Prüfer für die Parteien und Stiftungen bereitstellen und bezahlen wird;

129. beklemtoont evenwel dat er een gestandaardiseerd extern controlesysteem voor partijen en stichtingen moet komen in plaats van de huidige vrije keuze bij de benoeming van externe controleurs, en dat de administratie van het Parlement de boekhoudregels nauwgezet moet toepassen, met name ten aanzien van bijdragen in natura, overschotten en reserves; verwelkomt dan ook het recente besluit van het Bureau dat er voor partijen en stichtingen een externe controleur wordt benoemd op kosten van het Parlement;


128. betont darüber hinaus, dass die Parteien und Stiftungen ein System standardisierter externer Prüfungen anstatt der jetzigen freien Wahl bei der Ernennung externer Prüfer brauchen und dass die Verwaltung des Parlaments die Rechnungsführungsregeln strikt anwenden muss, insbesondere auf Sachleistungen, Mittelübertragungen und Reserven; begrüßt daher den jüngsten Beschluss des Präsidiums, dass das Parlament einen externen Prüfer für die Parteien und Stiftungen bereitstellen und bezahlen wird;

129. beklemtoont evenwel dat er een gestandaardiseerd extern controlesysteem voor partijen en stichtingen moet komen in plaats van de huidige vrije keuze bij de benoeming van externe controleurs, en dat de administratie van het Parlement de boekhoudregels nauwgezet moet toepassen, met name ten aanzien van bijdragen in natura, overschotten en reserves; verwelkomt dan ook het recente besluit van het Bureau dat er voor partijen en stichtingen een externe controleur wordt benoemd op kosten van het Parlement;


Wir brauchen einen solchen Mechanismus. Ich bin fest davon überzeugt, dass der Grundsatz der richtigen Bezahlung einen Anreiz für die Erbringung hochwertiger Dienstleistungen liefert, und ich lehne die bestehenden Tendenzen, die Arbeitnehmer schlechter zu bezahlen, strikt ab. Auch sollte die Freizügigkeit der Arbeitnehmer in der Europäischen Union nicht eingeschränkt werden.

Ik geloof sterk dat het principe van de juiste betaling een stimulans is voor de levering van hoogwaardige diensten en ik ben volledig tegen de bestaande tendensen om werknemers onder te betalen. Ook zou het vrij verkeer van arbeid in de Europese Unie op geen enkele manier beperkt moeten worden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dazu brauchen wir jedoch – oder würden ein etwas besser definiertes Qualitätssystem benötigen. Daher unterstütze ich voll und ganz die Initiative von Herrn Costa, mit der zweifellos ein Weg für Fortschritte in dieser Richtung aufgezeigt wird. Es wäre gut für unseren Tourismus in Europa, wenn diejenigen, die von außerhalb, aus Drittländern kommen, wüssten, welche Dienstleistungen sie bekommen, und was sie dafür bezahlen.

Het is inderdaad waar dat wij, om dat te bereiken, zullen of zouden moeten beschikken over een iets beter gedefinieerd kwaliteitssysteem, dus ik sta ten volle achter het initiatief van de heer Costa, die ontegenzeggelijk een manier heeft geformuleerd om vooruitgang te boeken in deze richting.


Jüngste Ereignisse in Irland zeigen, wie bitter nötig wir die vollständige Umsetzung dieser Richtlinie brauchen: GAMA, ein türkisches Bauunternehmen, betrügt einige seiner ausländischen Arbeitnehmer. Dann wäre da der irische Fährschiff-Skandal, wo die Beschäftigten einfach größtenteils durch ausländische Arbeitnehmer ersetzt wurden, die mit der Hälfte des Lohnes und schlechteren Arbeitsbedingungen abgespeist werden – ich möchte hier erwähnen, dass das einer der Gründe ist, weshalb ich eine Richtlinie über Fährschiffe begrüße. Und heute haben wir die irische Pilzindustrie, die zulässt, dass einige ihrer Unternehmen ihren ausländischen Arb ...[+++]

Uit recente gebeurtenissen in Ierland is wel gebleken dat de volledige tenuitvoerlegging van deze richtlijn hard nodig is. Ik noem GAMA, een Turks bouwbedrijf dat een deel van zijn buitenlandse werknemers oplicht en het Ierse veerdienstschandaal, waarbij bestaande werknemers domweg werden vervangen door voornamelijk buitenlandse werknemers die werken voor de helft van het loon en onder slechte arbeidsomstandigheden - en ik kan hier wel aan toevoegen dat dit voor mij een van de redenen is om voor een richtlijn inzake veerdiensten te zijn. Ook heeft vandaag de champignonbranche in Ierland toegegeven dat sommige van zijn leden hun buitenlandse werknemers de helft van het minimumloon betaalt ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bezahlen brauchen' ->

Date index: 2022-04-13
w