Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bewältigung derzeitigen wirtschaftskrise führen " (Duits → Nederlands) :

D. in der Erwägung, dass die führenden Politiker der EU die Vorreiterrolle bei der Energiewende übernehmen und dabei berücksichtigen sollten, dass alle Bürger der EU unabhängig von ihrem Einkommen oder Vermögen darin einbezogen werden müssen; in der Erwägung, dass die Stromerzeugung in kleinem Maßstab den gemeinschaftlichen Zusammenhalt fördern, zur Überwindung der Energiearmut beitragen, Arbeitsplätze und Wirtschaftswachstum schaffen und zu neuen Ansätzen für die Bewältigung der derzeitigen Wirtschaftskrise führen kann;

D. overwegende dat de leiders van de EU het voortouw zouden moeten nemen bij het aanpakken van de energieomschakeling, daarbij rekening houdend met de noodzaak om alle EU-burgers, ongeacht inkomen of rijkdom, hierbij te betrekken; dat kleinschalige energie de samenhang binnen gemeenschappen kan versterken, energie-armoede kan bestrijden, nieuwe banen en economische groei kan scheppen en kan leiden tot een nieuwe aanpak bij de bestrijding van de huidige economische crisis;


D. in der Erwägung, dass die führenden Politiker der EU die Vorreiterrolle bei der Energiewende übernehmen und dabei berücksichtigen sollten, dass alle Bürger der EU unabhängig von ihrem Einkommen oder Vermögen darin einbezogen werden müssen; in der Erwägung, dass die Stromerzeugung in kleinem Maßstab den gemeinschaftlichen Zusammenhalt fördern, zur Überwindung der Energiearmut beitragen, Arbeitsplätze und Wirtschaftswachstum schaffen und zu neuen Ansätzen für die Bewältigung der derzeitigen Wirtschaftskrise führen kann;

D. overwegende dat de leiders van de EU het voortouw zouden moeten nemen bij het aanpakken van de energieomschakeling, daarbij rekening houdend met de noodzaak om alle EU-burgers, ongeacht inkomen of rijkdom, hierbij te betrekken; dat kleinschalige energie de samenhang binnen gemeenschappen kan versterken, energie-armoede kan bestrijden, nieuwe banen en economische groei kan scheppen en kan leiden tot een nieuwe aanpak bij de bestrijding van de huidige economische crisis;


Ich bin überzeugt davon, dass die Rückkehr des BIP zu, wie für 2010 vorausgesagt, kaum positiven Wachstumsraten nicht zum Ende der derzeitigen Wirtschaftskrise führen wird.

Ik ben er vast van overtuigd dat als het BBP groeit en weer in de positieve cijfers terechtkomt, zoals voor 2010 is voorspeld, dat niet het einde zal inluiden van de economische crisis.


Der Europäische Rat wird außerdem eine Bilanz der derzeitigen Bemühungen der EU und ihrer Mitgliedstaaten zur Bewältigung der Wirtschaftskrise ziehen und ferner eine Vorbe­sprechung zur Vorbereitung auf den nächsten G‑20-Gipfel führen.

De Europese Raad zal ook de stand van zaken opmaken van de lopende inspanningen die de EU en de lidstaten verrichten om de economische crisis aan te pakken en zal een inleidend debat aan de voorbereiding van de G20-top wijden.


In den Schlussfolgerungen seiner Tagung vom 19./20. März erklärte der Europäische Rat, dass bei der Bewältigung der sozialen Auswirkungen der derzeitigen Wirtschaftskrise „besonderes Augenmerk auf die am meisten gefährdeten Menschen und neue Ausgrenzungsrisiken gerichtet werden sollte”.

In de conclusies van zijn zitting van 19 en 20 maart heeft de Europese Raad verklaard dat bij de aanpak van de maatschappelijke gevolgen van de huidige economische crisis "bijzondere aandacht moet uitgaan naar de meest kwetsbaren en naar nieuwe categorieën waarvoor uitsluiting dreigt".


Daher ist dies ein erster Datenpunkt für die Beurteilung, vorausgesetzt, wir sind uns einig, dass das Ziel der Programme die Bewältigung der Haushalts- und Wirtschaftskrise und keine Schaffung einer Kultur der Bestrafung ist, die zu Europaskepsis in Europa führen würde.

Dat is dus het eerste element voor de evaluatie, als wij het er tenminste over eens zijn dat de programma´s tot doel hebben de crisis, de budgettaire en economische crisis te overwinnen en niet tot doel hebben een strafcultuur te creëren, waardoor het euroscepticisme in Europa zou worden aangewakkerd.


Den Schwerpunkt der soeben von der Europäischen Kommission veröffentlichten Sonderausgabe des Beihilfenanzeigers bilden die von den Mitgliedstaaten verabschiedeten und von der Kommission geprüften und koordinierten Maßnahmen zur Bewältigung der derzeitigen Finanz- und Wirtschaftskrise.

Onlangs is een speciale uitgave van het Scorebord voor staatssteun door de Europese Commissie gepubliceerd waarin de maatregelen worden besproken die in de huidige financiële en economische crisis door de lidstaten zijn genomen en die door de Commissie zijn geëvalueerd en gecoördineerd.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bewältigung derzeitigen wirtschaftskrise führen' ->

Date index: 2021-01-19
w