Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bewältigen können denen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Dokumente, bei denen die Dokumentennummer angegeben ist, können auf der Website des Rates [http ...]

De documenten waarvan het nummer wordt genoemd, staan op de internetsite van de Raad [http ...]


Voraussetzungen,unter denen Schuldner das Gemeinschuldners sich von ihrer Schuld befreien können

voorwaarden waaronder de schuldenaren van de gefailleerde zich op geldige wijze van hun schuld kunnen bevrijden


Übereinkommen über die Erweiterung der Zuständigkeit der Behörden, vor denen nichteheliche Kinder anerkannt werden können

Overeenkomst tot uitbreiding van de bevoegdheid van de autoriteiten belast met de registratie van de erkenning van onwettige kinderen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
· den Austausch von Erfahrungen und Ergebnissen nationaler Programme zwischen Mitgliedstaaten fördern und erleichtern und Gruppen von Mitgliedstaaten gezielte politische Leitlinien an die Hand geben, damit diese Maßnahmen ermitteln können, mit denen sie ihre Herausforderungen entsprechend den länderspezifischen Empfehlungen im Rahmen des Europäischen Semesters/Europa 2020 erfolgreich bewältigen können

· de uitwisseling van ervaringen en resultaten van nationale programma's tussen de lidstaten coördineren en faciliteren, en specifieke beleidsrichtsnoeren verstrekken aan groepen lidstaten, waarmee zij geschikte maatregelen kunnen vaststellen voor de uitdagingen van de landenspecifieke aanbevelingen in het kader van het Europees semester/Europa 2020.


Durch die Vernetzung mit Akteuren außerhalb der Schule können Schulen die Schüler besser unterstützen und eine Reihe von Problemen bewältigen, mit denen Kinder zu kämpfen haben, wozu Drogen- oder Alkoholmissbrauch, Schlafmangel, körperlicher Missbrauch und Traumata gehören können.

Netwerken met actoren buiten de school stellen scholen in staat om kinderen beter te ondersteunen en een reeks problemen aan te pakken waardoor kinderen in moeilijkheden kunnen raken, zoals onder meer drugs- en alcoholgebruik, slaapgebrek, mishandeling en trauma's.


Der Kommissar für Regionalpolitik, Johannes Hahn, sagte zu dem Bericht: „Der heute veröffentlichte Bericht zeigt, dass die Kohäsionspolitik zu einem modernen und flexiblen Instrument geworden ist, mit dem die Europäer die unterschiedlichen Herausforderungen bewältigen können, denen sie gegenüberstehen.

In zijn reactie op het verslag zei Johannes Hahn, de commissaris voor Regionaal beleid: "Uit het verslag van vandaag blijkt duidelijk dat het cohesiebeleid een modern en flexibel middel is geworden voor de aanpak van de verschillende uitdagingen waar Europeanen mee geconfronteerd worden.


- eine weitere Stärkung der wirtschaftspolitischen Koordinierung vereinbart, um positive Spillover-Effekte zu bewirken und die Herausforderungen, denen die Union gegenübersteht, besser bewältigen zu können. Zu diesem Zweck sollte der Rat die in dieser Mitteilung vorgeschlagene Kombination aus thematischen und länderspezifischen Bewertungen unter strikter Einhaltung der Integrität des Pakts genehmigen und der Stärkung der WWU besondere Aufmerksamkeit widmen.

- overeenkomen de coördinatie van het economisch beleid te versterken om positieve spill-overeffecten te bevorderen en de uitdagingen waar de EU voor staat effectiever aan te pakken. De Europese Raad zou daarvoor zijn goedkeuring moeten hechten aan de in deze mededeling voorgestelde combinatie van thematische beoordeling en beoordeling per land, waarbij de integriteit van het stabiliteits- en groeipact strikt wordt gehandhaafd. Hij zal ook speciale aandacht schenken aan versterking van de EMU.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Alle Gruppen oder Entscheidungsgremien kommen bei Bedarf zusammen, um Angelegenheiten, die alle Gruppen gemeinsam betreffen, zu erörtern; diese Angelegenheiten können Themen umfassen, die einen Bezug zur überregionalen Kohärenz oder zur Anzahl der vorgeschlagenen Vorhaben aufweisen, die im Entwurf von regionalen Listen enthalten sind und bei denen die Gefahr besteht, dass sie nicht mehr zu bewältigen sind.

Alle Groepen of besluitvormingsorganen vergaderen, indien daartoe aanleiding bestaat, gezamenlijk om kwesties te bespreken die alle Groepen raken; het kan daarbij onder meer kwesties betreffen die relevant zijn voor de transregionale consistentie of het aantal in de regionale ontwerplijsten voorgestelde projecten dat onbeheersbaar dreigt te worden.


Wir brauchen ambitionierte Initiativen, damit wir die gemeinsamen großen sozialen und wirtschaftlichen Herausforderungen bewältigen können, denen die Gesellschaft Europas gegenübersteht.

Om oplossingen te vinden voor de gezamenlijke grote maatschappelijke en economische uitdagingen waar de Europese samenleving mee te maken heeft, zijn ambitieuze initiatieven vereist.


Mit der Vereinbarung zum Rahmen für die Klima- und Energiepolitik bis 2030 sowie zur Europäischen Strategie für Energieversorgungssicherheit wurden im Jahr 2014 wichtige Fortschritte erzielt, auf denen die Energieunion aufbaut. Um die sich uns stellenden Herausforderungen bewältigen zu können, müssen wir unsere Maßnahmen jedoch ergänzen und verstärken.

De in 2014 bereikte overeenkomst betreffende het kader voor het klimaat‑ en energiebeleid voor 2030 en met betrekking tot de Europese strategie voor energiezekerheid betekende een belangrijke stap voorwaarts waarop de energie-unie voortbouwt, maar er zijn ook nieuwe, krachtigere maatregelen nodig om het hoofd te bieden aan toekomstige uitdagingen.


José Manuel Barroso, Präsident der Europäischen Kommission, erklärte: „Nur wenn aus den Hochschulen, der Industrie, den KMU, den Forschungsinstituten und anderen Einrichtungen die besten Köpfe zusammenkommen, können wir die gewaltigen Herausforderungen, vor denen wir stehen, erfolgreich bewältigen.

Commissievoorzitter José Manuel Barroso zei in dit verband: "Alleen wanneer de knapste koppen uit de academische wereld, de industrie, het midden- en kleinbedrijf, onderzoeksinstituten en andere organisaties de handen ineenslaan, zijn wij in staat om met succes de enorme uitdagingen waarvoor we staan het hoofd te bieden.


Nach einem langen Konsultationsprozess hat die Kommission eine Initiative vorgelegt, bestehend aus einem Legislativvorschlag mit gezielten Maßnahmen, der vom Europäischen Parlament und vom Rat angenommen werden muss, sowie acht zusätzlichen Maßnahmen, die die Kommission in den kommenden Jahren durchführen sollte, um die großen Herausforderungen bewältigen zu können, vor denen unsere Häfen heute stehen:

Na een uitvoerige raadplegingsprocedure stelt de Commissie een pakket voor met gerichte regelgevende maatregelen die ter goedkeuring worden voorgelegd aan het Europees Parlement en de Raad en acht aanvullende acties, die de Commissie de volgende jaren moet ondernemen om de grootste problemen van onze havens aan te pakken:


Des weiteren ging der Rat darin unter anderem davon aus, "dass die Entwicklung im Rahmen der dritten Stufe, die eine Verbesserung der Zusammenarbeit zwischen den Aufsichtsbehörden und eine stärkere Angleichung der Aufsichtspraktiken einschließt, und die umfassende und kohärente Anwendung und Durchsetzung der erlassenen Gesetzgebungsmaßnahmen entscheidend dazu beitragen, dass die Marktteilnehmer von den Vorteilen des Lamfalussy-Verfahrens profitieren; " seine Schlussfolgerungen vom 7. Dezember 2004, in denen er "die Einsetzung des Ausschusses der europäischen Bankaufsichtsbehörden und des Ausschusses der Europäischen Aufsichtsbehörden fü ...[+++]

De Raad was verder ook onder meer van oordeel dat "de ontwikkeling van niveau 3, waaronder de versterking van de samenwerking op toezichtgebied en de convergentie van toezichtpraktijken vallen, alsmede de volledige en coherente uitvoering en handhaving van aangenomen wetgevingsmaatregelen, van cruciaal belang zijn om het raamwerk-Lamfalussy ten bate te laten komen van de marktdeelnemers"; Zijn conclusies van 7 december 2004, waarin hij zich "ingenomen [toonde] met de oprichting van het Comité van Europese bankentoezichthouders (CEBT) en het Comité van Europese toezichthouders op verzekeringen en bedrijfspensioenen (CETVB)", er nota van [nam] "dat de nieuwe comités reeds bijdragen aan de voorbereiding van regelgeving, de samenwerking op het ...[+++]




D'autres ont cherché : bewältigen können denen     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bewältigen können denen' ->

Date index: 2023-05-22
w