Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Auf nukleare Notfälle reagieren
Dekompression bewältigen
Dekompression handhaben
Eine Verpflichtung eingehen
Etwas tiefer darauf eingehen
Mit unerwarteten Ereignissen umgehen
Nukleare Notfälle bewältigen
Unvorhergesehene Ereignisse im Gastgewerbe bewältigen
Unvorhergesehene Vorfälle im Gastgewerbe bewältigen
Vertrag abschliessen
Vertrag eingehen

Traduction de «bewältigen hat eingehen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
mit unerwarteten Ereignissen umgehen | sich mit unerwarteten Vorfälle im Gastgewerbe auseinandersetzen | unvorhergesehene Ereignisse im Gastgewerbe bewältigen | unvorhergesehene Vorfälle im Gastgewerbe bewältigen

het hoofd koel houden bij ongelukken in de horeca | omgaan met crisissituaties in de horeca | levensbedreigende situaties in de horeca aanpakken | onvoorziene incidenten in de horeca afhandelen


auf nukleare Notfälle reagieren | nukleare Notfälle bewältigen

reageren op nucleaire noodsituaties


Dekompression bewältigen | Dekompression handhaben

omgaan met decompressie




Vertrag abschliessen | Vertrag eingehen

contract aangaan


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Genetisches Material birgt ein enormes Potenzial, nicht nur für wirtschaftliche Erträge, sondern auch, weil es uns helfen kann, Herausforderungen wie den Klimawandel, die Verbesserung der Widerstandsfähigkeit von Pflanzen gegen Schadorganismen, die Steigerung der Produktivität, das Eingehen auf unterschiedliche Verbraucherwünsche oder die wirtschaftliche Entwicklung in ländlichen Gebieten besser zu bewältigen.

Het genetisch erfgoed biedt enorme mogelijkheden, en dat niet alleen op economisch gebied. Het kan ons helpen het hoofd te bieden aan allerlei uitdagingen zoals klimaatverandering, resistentie van gewassen tegen plagen, productiviteit, uiteenlopende consumentenbehoeften en economische ontwikkeling in plattelandsgebieden.


Bei der Gestaltung einer Politik, die das bestmögliche Ergebnis für die Verbraucher im Auge hat, müssen wir stärker auf die Erwartungen der Bürger eingehen und ihre Probleme, die sie im Alltag zu bewältigen haben, besser begreifen.

Om beleid te kunnen bepalen dat voor de consument optimale resultaten oplevert, moeten we meer ingaan op de verwachtingen van de burgers en hun dagelijkse problemen beter begrijpen.


Ich möchte nicht noch einmal auf die Schwierigkeiten, mit denen der Sektor des europäischen Fremdenverkehrs konfrontiert ist, und die Probleme, die er zu bewältigen hat, eingehen, denn dies ist im Ausschuss ausführlich erörtert worden und Herr Queiró hat zu diesem Thema eine klare Bestandsaufnahme vorgelegt.

Ik wil niet terugkomen op de problemen in de sector van het toerisme in Europa, en op de uitdagingen waaraan deze het hoofd moet bieden. Dit is reeds uitvoerig aan de orde gekomen in de commissie, en de heer Queiró geeft hier een zeer duidelijk overzicht van.


Auf diesen Schutzbedarf eingehen und gleichzeitig die Rechte und Freiheiten der europäischen Bürger stärken, diese Herausforderung gilt es, zu bewältigen.

We staan voor de uitdaging om te voldoen aan deze behoefte aan bescherming en tegelijkertijd de rechten en vrijheden van de Europese burgers te consolideren.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Reaktion: Wir müssen vorbereitet sein, um die Folgen eines Terroranschlags zu bewältigen und zu minimieren, indem wir unsere Fähigkeiten zur Bewältigung der Folgen eines Anschlags erhöhen, die Koordinierung der Reaktion verbessern und stärker auf die Bedürfnisse der Opfer eingehen.

Reageren: we moeten ons voorbereiden op het beheersen en zo veel mogelijk beperken van de gevolgen van een terroristische aanslag door het vermogen om de gevolgen aan te pakken, alsook de coördinatie van de respons te verbeteren en beter aan de behoeften van de slachtoffers tegemoet te komen.


Reaktion: Wir müssen vorbereitet sein, um die Folgen eines Terroranschlags zu bewältigen und zu minimieren, indem wir unsere Fähigkeiten zur Bewältigung der Folgen eines Anschlags erhöhen, die Koordinierung der Reaktion verbessern und stärker auf die Bedürfnisse der Opfer eingehen.

Reageren: we moeten ons voorbereiden op het beheersen en zo veel mogelijk beperken van de gevolgen van een terroristische aanslag door het vermogen om de gevolgen aan te pakken, alsook de coördinatie van de respons te verbeteren en beter aan de behoeften van de slachtoffers tegemoet te komen.


Ich möchte noch auf zwei der Kernfragen eingehen, auf die Sie heute Nachmittag hingewiesen haben: Erstens, dass die Kommission vor allem in der Lage sein muss, die Arbeit der Minister der Nationen, die die Europäische Union bilden, zu leiten, zu lenken und zu organisieren; zweitens, dass es keine Außenpolitik für die Europäische Union geben wird, solange wir nicht zuvor eine solide Innenpolitik haben, mit der sich die gemeinsamen Probleme, die wir Europäer alle haben, bewältigen lassen.

Belangrijkste punt voor mij zijn twee sleutelkwesties die u vanmiddag hebt aangestipt: ten eerste dat de Commissie boven alles in staat moet zijn om het werk van de ministers van de naties die de Europese Unie vormen te leiden, sturen en organiseren; ten tweede dat er geen sprake kan zijn van een buitenlands beleid voor de Europese Unie zolang we niet beschikken over een solide intern beleid waarmee we de gemeenschappelijke problemen die we als Europeanen delen, kunnen aanpakken.


Es ist somit ermutigend, daß die NAP (Eingliederung) die Notwendigkeit hervorheben und die Verpflichtung der Mitgliedstaaten bestätigen, sowohl ihre Beschäftigungs politiken zu verstärken als auch ihre Systeme der sozialen Sicherheit sowie andere Bereiche wie zum Beispiel Ausbildung, Gesundheit und Wohnungswesen weiter zu modernisieren, so dass diese besser auf individuelle Bedürfnisse eingehen und besser in der Lage sind, traditionelle und neue Risiken von Armut und sozialer Ausgrenzung zu bewältigen.

Het is dan ook bemoedigend dat de lidstaten in hun NAP's/int. de nadruk leggen op de noodzaak - en hun vaste wil om dat ook te doen bevestigen - om zowel hun werkgelegenheidsbeleid te versterken als hun stelsels van sociale bescherming verder te moderniseren, evenals ander stelsels, zoals die voor onderwijs, huisvesting en gezondheidszorg, en die meer op individuele behoeften en op nieuwe risico's van armoede en sociale uitsluiting te richten.


w