Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Auf nukleare Notfälle reagieren
Bewältigen
Dekompression bewältigen
Dekompression handhaben
Diese Vorschrift gilt nur wenn
Mit unerwarteten Ereignissen umgehen
Nukleare Notfälle bewältigen
Unvorhergesehene Ereignisse im Gastgewerbe bewältigen
Unvorhergesehene Vorfälle im Gastgewerbe bewältigen

Vertaling van "bewältigen dies gilt " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
mit unerwarteten Ereignissen umgehen | sich mit unerwarteten Vorfälle im Gastgewerbe auseinandersetzen | unvorhergesehene Ereignisse im Gastgewerbe bewältigen | unvorhergesehene Vorfälle im Gastgewerbe bewältigen

het hoofd koel houden bij ongelukken in de horeca | omgaan met crisissituaties in de horeca | levensbedreigende situaties in de horeca aanpakken | onvoorziene incidenten in de horeca afhandelen


Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt gemäß dem Vertrag zur Gründung der Europäischen Gemeinschaft unmittelbar in den Mitgliedstaaten. | Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt gemäß den Verträgen unmittelbar in den Mitgliedstaaten. | Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt unmittelbar in jedem Mitgliedstaat.

Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in de lidstaten overeenkomstig de Verdragen | Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in de lidstaten overeenkomstig het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap | Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in elke lidstaat




Dekompression bewältigen | Dekompression handhaben

omgaan met decompressie


auf nukleare Notfälle reagieren | nukleare Notfälle bewältigen

reageren op nucleaire noodsituaties


Genehmigung, die als Sichtvermerk gilt

visum in de vorm van een visumverklaring


diese Vorschrift gilt nur wenn

deze bepaling is slechts van toepassing indien


Verkehrsschild, das eine Gefahr ankündigt oder eine Regelung vorschreibt, die nur für eine oder mehrere Fahrspuren einer Fahrbahn mit mehreren Fahrspuren in derselben Richtung gilt

verkeersbord dat een gevaar aanduidt of een verkeersregel voorschrijft die slechts van toepassing is op één of meerdere rijstroken van een rijbaan die meerdere rijstroken in dezelfde richting omvat


Person, die als unterhaltsberechtigt gilt

ten laste komend persoon
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Diese Herausforderungen gilt es gemeinsam und auf innovative Art und Weise disziplinübergreifend zu bewältigen, da sie in komplexen und häufig unerwarteten Wechselbeziehungen stehen.

Deze uitdagingen moeten we gezamenlijk en op innovatieve en multidisciplinaire manieren het hoofd bieden omdat ze elkaar op complexe en vaak onverwachte manieren beïnvloeden.


Die Entwicklung der wirtschaftlichen Beziehungen ist eine weitere Herausforderung, die es mit Hilfe von Investitionen zu bewältigen gilt, um die Innovationskapazität und Wettbewerbsfähigkeit der Region zu stärken in Bereichen wie Infrastrukturen, Forschung, technologische Entwicklung, Bildung, Ausbildung, Umwelt und den Umgang mit natürlichen Ressourcen.

Een stimulans geven aan de economische betrekkingen vormt een andere uitdaging. Hiervoor zijn investeringen nodig, teneinde het vermogen tot innovatie en concurrentiekracht inzake infrastructuur, onderzoek, technologische ontwikkeling, onderwijs, opleiding, milieu en beheer van natuurlijke rijkdommen te versterken.


Aus dieser Analyse geht hervor, dass EU-weit bereits Fortschritte erzielt worden sind und alle Mitgliedstaaten auf dem Gebiet der besseren Rechtsetzung und ganz allgemein der Rahmenbedingungen für die Unternehmen bereits tätig sind, dass es aber noch wirkliche Herausforderungen zu bewältigen gilt.

Uit deze analyse komt naar voren dat overal in de EU al vorderingen zijn gemaakt en dat alle lidstaten maatregelen nemen ter verbetering van de regelgeving en het ondernemingsklimaat in het algemeen, maar dat de werkelijke uitdagingen blijven bestaan.


In seinen Schlussfolgerungen vom 12. Mai 2009 rief der Rat zur Schaffung eines strategischen Rahmens für die europäische Zusammenarbeit auf dem Gebiet der allgemeinen und beruflichen Bildung ("ET 2020") auf. Der Rahmen umfasst vier strategische Ziele als Antwort auf die Herausforderungen, die es bei der Schaffung eines wissensbasierten Europas und der Verwirklichung von lebenslangem Lernen für alle Bürgerinnen und Bürger noch zu bewältigen gilt.

De Raad heeft in zijn conclusies van 12 mei 2009 verzocht om een strategisch kader voor Europese samenwerking op het gebied van onderwijs en opleiding (ET 2020), dat op vier strategische doelstellingen berust en erop gericht is de problemen aan te pakken die nog moeten worden overwonnen om een op kennis gebaseerd Europa tot stand te brengen en om van een leven lang leren een realiteit te maken voor iedereen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Mit Blick auf den digitalen Binnenmarkt ist eine Angleichung und Straffung im Bereich der Lizenzierung von Urheberrechten und der Verteilung von Einnahmen eine der wichtigsten Herausforderungen, die es zu bewältigen gilt.

Met het oog op de totstandbrenging van de digitale eengemaakte markt is een stroomlijning van de licentieverlening en opbrengstenverdeling voor auteursrechten een van de voornaamste uitdagingen die moeten worden aangepakt.


Die größte Herausforderung, die es nun zu bewältigen gilt, besteht darin, für Rahmenbedingungen zu sorgen, unter denen freie und faire Wahlen durchgeführt werden können.

De belangrijkste uitdaging bestaat er nu in een klimaat te scheppen dat bevorderlijk is voor het houden van vrije en eerlijke verkiezingen.


Auf diesen Schutzbedarf eingehen und gleichzeitig die Rechte und Freiheiten der europäischen Bürger stärken, diese Herausforderung gilt es, zu bewältigen.

We staan voor de uitdaging om te voldoen aan deze behoefte aan bescherming en tegelijkertijd de rechten en vrijheden van de Europese burgers te consolideren.


Zugleich steht fest, dass in vielen Ländern die Reform des Hochschulwesens weiter vorangebracht werden muss und dass es bei der Reform der Hochschulstrukturen noch erhebliche Herausforderungen zu bewältigen gilt bzw. man sich derzeit mit diesen Herausforderungen auseinandersetzt.

Tegelijkertijd is duidelijk dat de hogeronderwijssector in veel landen nog verdere hervormingen moet ondergaan en er nog grote uitdagingen liggen, die in het beste geval nog maar net worden aangepakt.


Die wichtigste wirtschaftliche Herausforderung gilt den zehn mittel- und osteuropäischen Ländern selbst, denn sie müssen den Durchführungs- und Verwaltungsrahmen einführen, die Umstrukturierung und Neuausrichtung ihrer Wirtschaften bewältigen und über einen längeren Zeitraum eine stabile gesamtwirtschaftliche Entwicklung gewährleisten.

De belangrijkste economische uitdaging stelt zich voor de landen van ME-10 zelf, omdat zij het nodige juridische kader moeten invoeren, de herstructurering en heroriëntering van hun economieën tot een goed einde moeten brengen en zorgen voor een stabiele macro-economische ontwikkeling over een langere periode.


3. Die EU würdigt die bisherigen Errungenschaften der Regierung von Myanmar/Birma, ist sich aber bewusst, dass es noch erhebliche Herausforderungen zu bewältigen gilt.

3. De EU feliciteert de regering van Myanmar/Birma met haar verwezenlijkingen, ook al is de EU zich ervan bewust dat haar nog grote uitdagingen te wachten staan.


w