Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Auf nukleare Notfälle reagieren
Bewältigen
Bleibt
Das Gericht bleibt zuständig um...zu ersetzen
Dekompression bewältigen
Dekompression handhaben
Der Verwendungszweck der Einnahmen bleibt bestehen
Mit unerwarteten Ereignissen umgehen
Nukleare Notfälle bewältigen
Unvorhergesehene Ereignisse im Gastgewerbe bewältigen
Unvorhergesehene Vorfälle im Gastgewerbe bewältigen

Traduction de «bewältigen bleibt » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
mit unerwarteten Ereignissen umgehen | sich mit unerwarteten Vorfälle im Gastgewerbe auseinandersetzen | unvorhergesehene Ereignisse im Gastgewerbe bewältigen | unvorhergesehene Vorfälle im Gastgewerbe bewältigen

het hoofd koel houden bij ongelukken in de horeca | omgaan met crisissituaties in de horeca | levensbedreigende situaties in de horeca aanpakken | onvoorziene incidenten in de horeca afhandelen




auf nukleare Notfälle reagieren | nukleare Notfälle bewältigen

reageren op nucleaire noodsituaties


das Gericht bleibt zuständig um...zu ersetzen

de rechter blijft bevoegd om te vervangen


Dekompression bewältigen | Dekompression handhaben

omgaan met decompressie




der Verwendungszweck der Einnahmen bleibt bestehen

de ontvangsten behouden hun bestemming
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die Entwicklung angemessener und integrierter Antworten, um Wohnungslosigkeit sowohl zu verhindern als auch zu bewältigen, bleibt ein wichtiger Bestandteil der EU-Strategie für die soziale Eingliederung.

De ontwikkeling van geschikte en geïntegreerde oplossingen om thuis- en dakloosheid aan te pakken en te voorkomen, blijft een belangrijk onderdeel van de EU-strategie inzake sociale inclusie.


Darin wird beurteilt, wie weit die Länder des westlichen Balkans und die Türkei bei der Umsetzung wichtiger politischer und wirtschaftlicher Reformen vorangekommen sind, und was noch zu tun bleibt, um die übrigen Herausforderungen zu bewältigen.

Hierin wordt beoordeeld hoe ver de landen van de Westelijke Balkan en Turkije staan met de uitvoering van belangrijke politieke en economische hervormingen en wat er moet gebeuren om de resterende knelpunten aan te pakken.


Die jüngsten terroristischen Anschläge auf die Bevölkerung in Europa und ihre Werte wurden über Staatsgrenzen hinweg koordiniert. Deshalb betont die Kommission erneut, wie wichtig eine gemeinsame Antwort auf diese Bedrohungen ist, bei der der Grundrechteschutz uneingeschränkt gewährleistet bleibt.Zuständig für die innere Sicherheit sind und bleiben an erster Stelle die Mitgliedstaaten. Der grenzübergreifende Charakter mancher Herausforderungen stellt jedoch die Fähigkeit einzelner Länder, diese im Alleingang zu bewältigen, auf die Probe. Dah ...[+++]

De recente terroristische aanslagen op de Europese bevolking en de Europese waarden werden aangestuurd vanuit meerdere landen. We zullen dan ook moeten samenwerken om ons te weer te stellen tegen dit soort bedreigingen. Vanzelfsprekend moeten we daarbij de grondrechten in acht nemen.De verantwoordelijkheid voor de interne veiligheid berust in de allereerste plaats bij de lidstaten. Grensoverschrijdende problemen gaan de capaciteit van afzonderlijke landen echter te boven. Er is dan ook EU-ondersteuning nodig voor het opbouwen van vertrouwen en het bevorderen van samenwerking, informatie-uitwisseling en gezamenlijk optreden.


Der Hof stellte fest, dass Bulgarien, Litauen und die Slowakei die Reaktoren gemäß ihrer Verpflichtung abgeschaltet haben und auf dem Gebiet der Stilllegung wichtige Etappenziele erreicht wurden, der eigentliche Prozess allerdings noch zu bewältigen bleibt und im Hinblick auf seinen Abschluss eine beträchtliche Finanzierungslücke (von rund 2,5 Milliarden Euro) klafft.

De Rekenkamer constateerde dat hoewel Bulgarije, Litouwen en Slowakije de reactoren overeenkomstig hun toezeggingen hebben gesloten en er belangrijke mijlpalen zijn bereikt bij de ontmanteling, het meeste werk nog gedaan moet worden en er een aanzienlijk financieringstekort bestaat voor de voltooiing van het ontmantelingsproces (circa 2,5 miljard euro).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Auf dem Verbrauchergipfel soll geprüft werden, was bei der Vorbereitung der Verbraucher­politik auf das digitale Zeitalter schon erreicht worden ist – hierzu gehört auch ein Blick auf (bewährte) nationale Vorgehensweisen –, und was noch zu tun bleibt, um künftige Herausforderungen zu bewältigen.

Het doel van de top is te kijken naar wat er tot dusverre al is bereikt om het consumentenbeleid af te stemmen op het digitale tijdperk — waarbij ook de beste nationale praktijken aan bod komen — en wat er nog moet worden gedaan om het hoofd te kunnen bieden aan nieuwe uitdagingen.


Die Entwicklung angemessener und integrierter Antworten, um Wohnungslosigkeit sowohl zu verhindern als auch zu bewältigen, bleibt ein wichtiger Bestandteil der EU-Strategie für die soziale Eingliederung.

De ontwikkeling van geschikte en geïntegreerde oplossingen om thuis- en dakloosheid aan te pakken en te voorkomen, blijft een belangrijk onderdeel van de EU-strategie inzake sociale inclusie.


7. vertritt die Auffassung, dass der Haushaltsüberschuss (14% des Haushalts im Jahr 2000) ein wiederkehrendes Problem wird (16% des Haushalts im Jahr 2001) und weiterhin zu bewältigen bleibt; fordert die Kommission erneut auf, die Empfehlungen des Rechnungshofs zu prüfen und die Budgetwahrheit sicherzustellen; fordert die Kommission auf, ihre Bewertung der Haushaltserfordernisse sowie ihre Evaluierung der laufenden Politiken weiter zu verfeinern und zu verbessern, um das Kosten-Nutzen-Verhältnis für den Steuerzahler zu optimieren;

7. is van mening dat het begrotingsoverschot (14% van de begroting in 2000) een terugkerend probleem wordt (16% van de begroting in 2001) en nog steeds om een oplossing vraagt; verzoekt opnieuw de Commissie om de aanbevelingen van de Rekenkamer te onderzoeken en zorg te dragen voor een waarheidsgetrouwe begroting; verzoekt de Commissie om haar beoordeling van de begrotingsbehoeften en haar evaluatie van het lopende beleid verder te verfijnen en te verbeteren, teneinde te waarborgen dat de belastingbetaler waar voor zijn geld krijgt;


Im Weißbuch zur europäischen Verkehrspolitik wird die Feststellung getroffen: ,Das Hauptproblem, das die zuständigen Behörden zu bewältigen haben werden, und zwar schneller als gedacht, ist die Bewältigung des Verkehrs und besonders des Stellenwerts des Pkw in den Ballungsgebieten (...) die ungeteilte Vorherrschaft des Pkw [bleibt] aufgrund eines nicht vorhandenen integrierten Ansatzes bei der Städtebau- und Verkehrspolitik unangetastet".

Zoals in het Witboek over het Europese vervoersbeleid wordt benadrukt: "Het grootste probleem dat deze overheden veel sneller dan wordt gedacht moeten oplossen, is de beheersing van het verkeer en met name de plaats van de eigen auto in grote agglomeratiesDe eigen auto [is] bij gebrek aan een geïntegreerde aanpak van stedenbouwkundig beleid en vervoersbeleid nog steeds nagenoeg heer en meester".


Im Weißbuch zur europäischen Verkehrspolitik wird die Feststellung getroffen: ,Das Hauptproblem, das die zuständigen Behörden zu bewältigen haben werden, und zwar schneller als gedacht, ist die Bewältigung des Verkehrs und besonders des Stellenwerts des Pkw in den Ballungsgebieten (...) die ungeteilte Vorherrschaft des Pkw [bleibt] aufgrund eines nicht vorhandenen integrierten Ansatzes bei der Städtebau- und Verkehrspolitik unangetastet".

Zoals in het Witboek over het Europese vervoersbeleid wordt benadrukt: "Het grootste probleem dat deze overheden veel sneller dan wordt gedacht moeten oplossen, is de beheersing van het verkeer en met name de plaats van de eigen auto in grote agglomeraties.De eigen auto [is] bij gebrek aan een geïntegreerde aanpak van stedenbouwkundig beleid en vervoersbeleid nog steeds nagenoeg heer en meester".


Der Vorschlag sieht ein Sicherheitsnetz von Marktverwaltungsmaßnahmen (öffentliche Inter­vention, private Lagerhaltung, außergewöhnliche Maßnahmen und Ausfuhrerstattungen) vor, damit die Landwirte übermäßige Preisvolatilität und Marktstörungen bewältigen können und eine ausge­wogene Versorgungskette erhalten bleibt.

Het voorstel biedt een vangnet van marktbeheersmaatregelen (openbare interventie, particuliere opslag, uitzonderlijke maatregelen en uitvoerrestituties) die landbouwers voor buitensporige prijsschommelingen en marktverstoringen moeten behoeden en een evenwichtige aanvoer moeten verzekeren.


w