Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bewährte Praktiken
Bewährte klinische Praktiken anwenden

Traduction de «bewährter praktiken angemessene » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


bewährte klinische Praktiken anwenden

juiste klinische praktijken toepassen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die Akteure auf verschiedenen Ebenen sollten sich angemessen um die Ermittlung und Verbreitung bewährter Praktiken zur Stimulierung der Nachfrage nach Fahrzeugen mit extrem geringen Emissionen bemühen.

Actoren op verschillende niveaus dienen passende aandacht te schenken aan het vaststellen en verspreiden van beste praktijken voor het stimuleren van de vraag naar voertuigen met zeer lage emissiewaarden.


Um den Entscheidungsprozess im Rahmen des gemeinsamen europäischen Asylsystems qualitativ zu verbessern, sollte der Fonds auch gemeinsame Anstrengungen von Mitgliedstaaten zur Ermittlung, Weitergabe und Förderung bewährter Praktiken und zur Schaffung von Strukturen für eine wirksame Zusammenarbeit angemessen unterstützen.

Het Fonds dient passende bijstand te verlenen voor gezamenlijke inspanningen van de lidstaten om vast te stellen welke methoden goed werken, deze informatie uit te wisselen en deze methoden te bevorderen, en om doeltreffende samenwerkingsstructuren te ontwikkelen teneinde de kwaliteit van de besluitvorming in het Gemeenschappelijk Europees Asielstelsel te verbeteren.


24. betont, dass die Industrie entlang der gesamten Wertschöpfungskette von IKT-Erzeugnissen, die in Verkehrsnetzen und Informationssystemen Verwendung finden, geeignete Mindestanforderungen im Bereich Cybersicherheit einführen, ein angemessenes Risikomanagement durchführen, Sicherheitsstandards und –lösungen beschließen sowie bewährte Praktiken und den Informationsaustausch entwickeln muss, um die Cybersicherheit der Verkehrssysteme sicherzustellen;

24. onderstreept dat het bedrijfsleven voor de hele waardeketen van ict-producten die in transportnetwerken en informatiesystemen worden gebruikt passende vereisten met betrekking tot cyberveiligheidsprestaties moet implementeren, voor passend risicobeheer moet zorgen, veiligheidsnormen en –oplossingen moet uitwerken, en goede praktijken in acht moet nemen en aan informatie-uitwisseling moet doen, teneinde te waarborgen dat transportsystemen cybercriminaliteitbestendig zijn;


59. ist der Auffassung, dass in einigen Fällen private Altersversorgungsbeiträge zum Aufbau einer angemessenen Altersversorgung erforderlich sein können; fordert die Kommission auf, mit den Mitgliedstaaten auf der Grundlage eines Ansatzes bewährter Praktiken zu kooperieren und Anreize für private Altersvorsorge zu bewerten und zu optimieren, insbesondere für Einzelpersonen, die andererseits keine angemessene Altersversorgung aufbauen würden;

59. is van mening dat in sommige gevallen particuliere pensioenspaarregelingen nodig zijn om een adequaat pensioen op te kunnen bouwen; spoort de Commissie aan om met de lidstaten samen te werken op basis van beste praktijken en om stimulansen voor particulier pensioensparen te evalueren en te optimaliseren, in het bijzonder voor die personen die anders geen adequaat pensioen zouden opbouwen;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
63. stellt fest, dass eine Beschäftigung zwar weiterhin der beste Weg ist, um aus der Armut herauszukommen, dass jedoch von den Mitgliedstaaten unbedingt Schutzvorkehrungen getroffen und/oder aufrechterhalten werden müssen, um zu gewährleisten, dass jedem EU-Bürger ein Mindesteinkommen garantiert ist; stellt fest, dass die Zahl der erwerbstätigen Armen zunimmt, und hält es daher für geboten, durch den Austausch bewährter Praktiken angemessene Mindestlöhne in allen Mitgliedstaaten zu entwickeln;

63. merkt op dat werkgelegenheid de beste manier blijft om uit de armoede te geraken, maar dat het van groot belang is dat er in de lidstaten veiligheidsnetten worden ingevoerd of in stand gehouden, die moeten verzekeren dat een minimuminkomen gegarandeerd wordt aan elke burger van de EU; merkt ook op dat er een toenemend aantal "werkende armen" is, en dat wij, dit in overweging nemende, ernaar moeten streven om, via een uitwisseling van beste praktijken, middelen te vinden om toereikende minimumlonen in alle lidstaten van de EU te garanderen;


94. betont, wie wichtig es ist, dass die Bemühungen der beteiligten Akteure um die Verbesserung der Arbeitsplatzqualität und die Nutzung angemessener politischer Instrumente integriert werden, einschließlich Rechtsvorschriften, Koordinierung politischer Maßnahmen, Austausch bewährter Praktiken und autonomer Vereinbarungen der Sozialpartner;

94. benadrukt het belang van een samenspel tussen de inspanningen van de betrokken partijen om de kwaliteit van de banen te verbeteren en het gebruik van passende beleidsinstrumenten, waaronder wetgeving, beleidscoördinatie, uitwisseling van good practices en autonome overeenkomsten tussen de sociale partners;


(3) Darüber hinaus trägt das EIT auch Strategien und Initiativen auf regionaler, nationaler und zwischenstaatlicher Ebene angemessen Rechnung, um bewährte Praktiken und Konzepte sowie vorhandene Ressourcen zu nutzen.

3. Het EIT houdt op passende wijze rekening met beleid en initiatieven op regionaal, nationaal en intergouvernementeel niveau, teneinde gebruik te maken van de beste praktijken, deugdelijk gegronde concepten en de beschikbare middelen.


Um den Entscheidungsprozess im Rahmen des gemeinsamen europäischen Asylsystems qualitativ zu verbessern, sollte der Fonds auch gemeinsame Anstrengungen von Mitgliedstaaten zur Ermittlung, Weitergabe und Förderung bewährter Praktiken und zur Schaffung von Strukturen für eine wirksame Zusammenarbeit angemessen unterstützen können.

Het Fonds dient tevens in staat te zijn om bijstand te verlenen voor gezamenlijke inspanningen van de lidstaten om vast te stellen welke methoden goed werken, deze informatie uit te wisselen en deze methoden te bevorderen, en om doeltreffende samenwerkingsstructuren te ontwikkelen om de kwaliteit van de besluitvorming in het gemeenschappelijk Europees asielstelsel te verbeteren.


Die Antragsteller haben nachgewiesen, dass sie über ausreichend und geeignetes Personal sowie über ausreichende und angemessene Ausrüstungen und Verfahren verfügen, um dieser Verordnung, gegebenenfalls auch den Leitlinien für bewährte Praktiken, nachzukommen.

de aanvrager heeft aangetoond dat hij beschikt over voldoende geschikte medewerkers, uitrusting en werkmethoden, waaronder, in voorkomend geval, gidsen inzake goede praktijken, om aan deze verordening te voldoen.


Unterstützung und Förderung von Maßnahmen durch die Gemeinschaft und die Mitgliedstaaten zwecks Ermittlung und Festlegung bewährter Praktiken, angemessener Leitlinien für die Gesundheit und Qualitätsleitlinien für die Medizin auf der Grundlage wissenschaftlicher Daten;

ondersteuning en bevordering door de Gemeenschap en de lidstaten van activiteiten voor het definiëren en vaststellen van goede praktijken en richtsnoeren voor de gezondheid en kwaliteitsrichtsnoeren voor geneeskunde die gebaseerd zijn op wetenschappelijke gegevens.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bewährter praktiken angemessene' ->

Date index: 2021-08-11
w