Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ein Recht haben
Einen Poliereffekt zur Folge haben
Gleichzeitige Durchführung mehrerer Aufgaben
Mehrere Arbeiten gleichzeitig verrichten
Mehrere Aufgaben gleichzeitig ausführen
Personen die Straftaten begangen haben festnehmen
Straftäter festhalten
Straftäter festnehmen
Straftäter verhaften
Zugang zu Frachttarifen haben
Zur gleichen Zeit mehrere Tätigkeiten haben

Traduction de «bewogen haben eine » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
vor jm.als Hypothekargläubiger den Vorrang haben,die Priorität haben

hypothecaire voorrang hebben




Zentrum für die vorläufige Unterbringung Minderjähriger, die eine als Straftat qualifizierte Tat begangen haben

Centrum voor voorlopige plaatsing van minderjarigen die een als misdrijf omschreven feit hebben gepleegd


gleichzeitige Durchführung mehrerer Aufgaben | mehrere Arbeiten gleichzeitig verrichten | mehrere Aufgaben gleichzeitig ausführen | zur gleichen Zeit mehrere Tätigkeiten haben

gelijktijdig meerdere taken uitvoeren | multitasken | meerdere taken tegelijkertijd uitvoeren | met meerdere taken tegelijk bezig zijn


Personen die Straftaten begangen haben festnehmen | Straftäter verhaften | Straftäter festhalten | Straftäter festnehmen

in de beveiliging werken | misdadigers vasthouden | overtreders aanhouden | zorgen voor de veiligheid


Zugang zu Frachttarifen haben

toegang tot verzendingstarieven hebben


bei Streitsachen die Befugnis zu unbeschränkter Ermessensnachprüfung haben

volledige rechtsmacht hebben om uitspraak te doen in geschillen


einen Poliereffekt zur Folge haben

tot polijsteffect leiden
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
(2) Die Kommission veröffentlicht mit Verweis auf die herangezogenen wissenschaftlichen Berichte die Gründe, die sie dazu bewogen haben, die Anhänge zu ändern oder auch nicht zu ändern.

2. De Commissie maakt haar beweegredenen om bijlagen al dan niet aan te passen openbaar onder verwijzing naar de door haar in overweging genomen wetenschappelijke rapporten.


2. Die Kommission veröffentlicht mit Verweis auf die herangezogenen wissenschaftlichen Berichte die Gründe, die sie dazu bewogen haben, die Anhänge zu ändern oder auch nicht zu ändern.

2. De Commissie maakt haar beweegredenen voor wijziging of handhaving van de bijlagen openbaar onder verwijzing naar de door haar in overweging genomen wetenschappelijke rapporten.


„Mich haben das Prestige und die ausgezeichneten Bedingungen dazu bewogen, mich für ein Marie-Curie-Stipendium zu bewerben.

Het prestige van de Marie Curie-acties en het uitstekende pakket dat wordt aangeboden vormden de aanleiding voor mijn aanvraag.


Die Gründe, die vor einigen Jahren die Mitgliedstaaten dazu bewogen haben, eine Sonderregelung für firmeneigene Versicherungsunternehmen in der Rückversicherungsrichtlinie zu beschließen, sind heute immer noch gültig.

De redenen die lidstaten er enkele jaren geleden toe brachten om een aparte regeling voor captive bedrijven vast te stellen in de herverzekeringsrichtlijn, gelden ook nu nog.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ohne die Bedeutung der Fragen im Zusammenhang mit der Eurostat-Affäre herunterspielen zu wollen, interessieren mich in erster Linie die wahren Gründe, die diejenigen, die diesen Misstrauensantrag unterzeichnet haben, bewogen haben, dies zu tun.

Ik wil de vragen die de Eurostat-affaire oproept geenszins bagatelliseren, maar ik wil voor alles begrijpen wat de ware redenen voor de parlementsleden zijn geweest om hun handtekening onder deze motie van afkeuring te zetten.


Der Rat wird dem Europäischen Parlament seinen gemeinsamen Standpunkt zusammen mit den Gründen, die ihn zur Annahme bewogen haben, übermitteln.

De Raad zal zijn gemeenschappelijk standpunt overbrengen aan het Europees Parlement, alsook de redenen die de Raad tot vaststelling hebben geleid.


A. in der Erwägung, dass die im vergangenen Jahrhundert verübten Grausamkeiten die europäischen Nationen zur Zusammenarbeit bewogen haben, um derartige Verbrechen zu verhindern und der Straflosigkeit der dafür Verantwortlichen ein Ende zu machen, weshalb die möglichst rasche Einsetzung eines Internationalen Strafgerichtshofs unterstützt wird,

A. overwegende dat de wreedheden die in de vorige eeuw zijn begaan de Europese naties ertoe hebben gebracht samen te werken in hun streven dergelijke misdaden te voorkomen en het vrijuit gaan van de daders te beëindigen, en dus steun te verlenen aan de oprichting, op zo kort mogelijke termijn, van een Internationaal Strafhof,


Diese nach wie vor bestehenden Probleme haben den Rat dazu bewogen, die bestehenden Sanktionen um weitere 12 Monate zu verlängern.

5. De aanhoudende bezorgdheid over deze kwesties heeft de Raad ertoe gebracht de huidige sancties gedurende twaalf maanden voort te zetten.


Vier Hauptgründe haben die Europäische Kommission bewogen, das LIPA zu unterstützen: -Die Schule liegt in Merseyside, einem Gebiet, das für eine Förderung im Rahmen von Ziel 1 der Strukturfonds in Frage kommt[1] ; -Kunst und Unterhaltung sind eine Wachstumsbranche; -Jugendliche sind eine der wichtigsten Zielgruppen für die Beschäftigungspolitik der Europäischen Union.

De vier voornaamste redenen voor de steun van de Europese Commissie aan het LIPA zijn: - het is gevestigd in Merseyside, een doelstelling 1-gebied[1] van de Structuurfondsen; - kunsten en entertainment vormen een groeisector; - jongeren vormen een prioritaire groep in het werkgelegenheidsbeleid van de Europese Unie.


Ziel des Vorhabens ist es, durch die Verhütung von möglichen Spannungen und Konflikten in Europa zur Stabilität beizutragen; Länder, in denen es bereits offene Konflikte gibt, sind nicht angesprochen; gutnachbarliche Beziehungen sollen gefördert und die Länder dazu bewogen werden, ihre Grenzen zu konsolidieren und die sich im Zusammenhang mit den nationalen Minderheiten stellenden Probleme zu regeln; zu diesem Zweck wird eine Präventivdiplomatie ...[+++]

Het initiatief heeft ten doel bij te dragen tot de stabiliteit door potentiële spanningen en conflicten in Europa te voorkomen ; het heeft geen betrekking op landen die openlijk in conflict zijn ; het is erop gericht goede nabuurschapsbetrekkingen tot stand te brengen en de landen ertoe aan te zetten hun grenzen te consolideren en de eventuele problemen met nationale minderheden te regelen ; het voorziet daartoe in preventieve diplomatie, waarbij de Europese Unie een actieve rol als katalysator zal hebben ; het tracht ook de lande ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bewogen haben eine' ->

Date index: 2021-12-28
w