Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bewertungen haben ergeben » (Allemand → Néerlandais) :

Diese Bewertungen haben ergeben, dass die Ziele des Programms Relevanz für die strategischen Ziele der EU-Politik besitzen und mit ihnen in Einklang stehen.

Deze evaluaties van het EIP en het CIP hebben aangetoond dat de doelstellingen van de programma’s relevant zijn en afgestemd zijn op de strategische doelstellingen van het EU-beleid.


(5) Ausgehend von den Erkenntnissen und Empfehlungen, die sich aus den Untersuchungen des Europäischen Amtes für Betrugsbekämpfung (OLAF) und den verschiedenen internen und externen Prüfberichten und Bewertungen ergeben haben, sorgt der Verwaltungsrat für angemessene Folgemaßnahmen.

5. De raad van bestuur zorgt voor adequate follow-up van de bevindingen en aanbevelingen die voortkomen uit onderzoeken van het Europees Bureau voor fraudebestrijding (OLAF) en de diverse interne of externe auditverslagen en evaluaties.


Diese Bewertungen haben ergeben, dass die Ziele des Programms Relevanz für die strategischen Ziele der EU-Politik besitzen und mit ihnen in Einklang stehen.

Deze evaluaties van het EIP en het CIP hebben aangetoond dat de doelstellingen van de programma’s relevant zijn en afgestemd zijn op de strategische doelstellingen van het EU-beleid.


(3b) Die zuständige Regulierungsbehörde ist befugt, die Einstellung bestimmter Tätigkeiten anzuordnen, wenn Bewertungen ergeben haben, dass diese Tätigkeiten nicht sicher sind.

(3 ter) De bevoegde regelgevende autoriteit is bevoegd de opdracht te geven om bepaalde activiteiten stop te zetten, indien uit evaluaties blijkt dat zij niet veilig zijn.


(3b) Die zuständige Regulierungsbehörde ist befugt, die Einstellung bestimmter Tätigkeiten anzuordnen, wenn Bewertungen ergeben haben, dass diese Tätigkeiten nicht sicher sind.

(3 ter) De bevoegde regelgevende autoriteit is bevoegd de opdracht te geven om bepaalde activiteiten stop te zetten, indien uit evaluaties blijkt dat zij niet veilig zijn.


Obwohl die Leitlinien ein sehr wichtiges Werkzeug sind und eine Verpflichtung der EU darstellen, haben sowohl 2006 durchgeführte interne Evaluierungen des Rates als auch externe Bewertungen wie ein Bericht von Amnesty International aus dem Jahr 2007 ergeben, dass eine Lücke zwischen Anspruch und Wirklichkeit besteht.

Ofschoon de richtsnoeren een zeer belangrijk instrument vormen waarop de EU zich heeft vastgelegd, bleekt uit zowel interne evaluaties door de Raad in 2006 als uit externe beoordelingen, zoals een rapport van Amnesty International in 2007, dat de daad lang niet altijd bij het woord werd gevoegd.


Die laufenden Bewertungen haben ergeben, dass es immer noch schwierig ist, vergleichbare Zahlen über die Anzahl Personen zu präsentieren, die einer übermäßigen Lärmbelästigung ausgesetzt sind.

De lopende beoordelingen laten zien dat het moeilijk blijft om vergelijkbare cijfers te presenteren over het aantal mensen dat blootstaat aan excessieve geluidsbelasting.


Die laufenden Bewertungen haben ergeben, dass es immer noch schwierig ist, vergleichbare Zahlen über die Anzahl Personen zu präsentieren, die einer übermäßigen Lärmbelästigung ausgesetzt sind.

De lopende beoordelingen laten zien dat het moeilijk blijft om vergelijkbare cijfers te presenteren over het aantal mensen dat blootstaat aan excessieve geluidsbelasting.


4. stellt fest, dass die Europäische Union schon heute viele politische Entscheidungen trifft, die sich unmittelbar oder mittelbar auf die europäischen Wälder und die Forstwirtschaft auswirken, dass aber die Koordination der einzelnen Politikbereiche, die die Wälder betreffen, durch die Kommission durchaus unzulänglich ist; stellt fest, dass sich daraus erhebliche Nachteile ergeben haben, was die Vereinbarkeit verschiedener umweltpolitischer Ziele und die Bedingungen für forstwirtschaftliche Tätigkeit angeht, und dass die wichtigsten Aufgaben der Kommission deshalb darin bestehen sollten, die bisherige auf die Wälde ...[+++]

4. stelt vast dat de Europese Unie thans reeds vele politieke beslissingen neemt die een rechtstreeks of onrechtstreeks effect hebben op de Europese bossen en de bosbouw, dat echter de coördinatie tussen de verschillende beleidsgebieden betreffende de bossen door de Commissie zeer te wensen overlaat; stelt vast dat door deze omstandigheid grote nadelen zijn ontstaan wat betreft de verenigbaarheid van verschillende doelstellingen van het milieubeleid en de voorwaarden voor de bosbouw, en dat het daarom tot de belangrijkste taken van d ...[+++]


Darüber hinaus sollten, ungeachtet der Tatsache, dass die Risikobewertungen für OctaBDE und DecaBDE noch nicht abgeschlossen sind, das Inverkehrbringen und die Verwendung dieser Stoffe eingeschränkt werden, da die laufenden Bewertungen bereits eindeutige Risiken für die menschliche Gesundheit und die Umwelt ergeben haben.

Bovendien moet, hoewel de beoordeling van de risico's van octaBDE en decaBDE nog niet is afgerond, het op de markt brengen en het gebruik van deze stoffen worden beperkt, aangezien uit de evaluaties reeds is gebleken dat daaraan wel degelijk risico's zijn verbonden voor de volksgezondheid en het milieu.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bewertungen haben ergeben' ->

Date index: 2022-10-20
w