Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bewertung ermitteln soll » (Allemand → Néerlandais) :

· Einleitung einer Untersuchung zur Bewertung des Marktpotenzials suborbitaler Raumflüge, um zu ermitteln, ob ein europäischer Regelungsansatz entwickelt werden soll

· een studie opzetten naar het marktpotentieel van suborbitale ruimtevluchten om na te gaan of een Europese regelgevingsaanpak moet worden ontwikkeld.


Dieser Leitfaden soll dabei helfen, die wesentlichen Umweltaspekte von Tätigkeiten, Produkten und Dienstleistungen zu ermitteln, die gemäß Anhang VI der Kontrolle oder dem Einfluss einer Organisation, die EMAS anwendet, unterliegen. Den wesentlichen Umweltaspekten kommt bei dem Umweltmanagementsystem einer Organisation, bei der Bewertung und Verbesserung ihrer Umweltleistung durch Festlegung von Umweltzielsetzungen und -einzelziele ...[+++]

De leidraad geeft richtsnoeren ter identificatie van significante milieuaspecten, voortvloeiend uit activiteiten, producten en diensten waar een organisatie die EMAS toepast, beheercontrole over of invloed op heeft, overeenkomstig bijlage VI van de verordening. Onder EMAS staan significante milieuaspecten centraal in het milieubeheersysteem van een organisatie, bij de evaluatie en verbetering van haar milieuprestaties door het formuleren van doelstellingen en taakstellingen en bij het continue evaluatieproces.


Hinsichtlich des zweiten Punktes möchte ich daran erinnern, dass die gegenwärtige Einteilung in vier Kategorien aus Achtung vor dem bereits erwähnten kulturellen und historischen Brauchtum beibehalten wurde, wobei eine erneute Bewertung ermitteln soll, welche Vor- und Nachteile eine Reduzierung auf nur zwei Kategorien bis 2012 mit sich bringen würde.

Betreffende het tweede punt wil ik eraan herinneren dat de huidige classificatie in vier categorieën behouden is gebleven, uit respect voor de reeds vermelde culturele en traditionele praktijken, waarbij tegen 2012 opnieuw zal worden beoordeeld wat de voor- en nadelen zouden zijn van een eventuele vermindering tot twee categorieën.


· Einleitung einer Untersuchung zur Bewertung des Marktpotenzials suborbitaler Raumflüge, um zu ermitteln, ob ein europäischer Regelungsansatz entwickelt werden soll

· een studie opzetten naar het marktpotentieel van suborbitale ruimtevluchten om na te gaan of een Europese regelgevingsaanpak moet worden ontwikkeld.


Nach Vorlage des Kapitalbeschaffungsplans, der Einarbeitung der Ergebnisse der Überprüfung der Qualität der Bankenaktiva und der Bewertung der künftigen Kapitaladäquanz muss der Mitgliedstaat die verbleibende Kapitallücke ermitteln, die durch staatliche Beihilfen geschlossen werden soll.

Nadat het kapitaalversterkingsplan is ingediend en daarin de uitkomsten zijn verwerkt van de doorlichting van de kwaliteit van de activa van de bank en een vooruitziend kapitaaltoereikendheidsonderzoek, moet de lidstaat het resterende kapitaaltekort bepalen dat door staatssteun zou moeten worden gedekt.


− (FR) Frau Präsidentin! Die Kommission hat eine Studie in Auftrag gegeben, die sämtliche Publikationen zu diesem Thema zusammenstellen und die besten Praktiken zur Bewertung der externen Kosten ermitteln soll.

− (FR) Mevrouw de Voorzitter, de Commissie heeft een studie uitgevoerd om alle publicaties over het thema te evalueren en beste praktijken aan te wijzen voor de raming van externe kosten.


Dieser Prozeß wurde bereits durch die Bewertung des Verkehrsinfrastrukturbedarfs (TINA) in die Wege geleitet, die dazu beitragen soll, die notwendigen Maßnahmen zur Ausweitung der TEN nach Osten in groben Zügen zu ermitteln.

In dit verband is reeds een onderzoek naar de behoeften inzake vervoersinfrastructuur begonnen, met behulp waarvan in grote lijnen de nodige maatregelen zullen worden geïdentificeerd om de TEN's in oostelijke richting uit te breiden.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bewertung ermitteln soll' ->

Date index: 2025-02-10
w