Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bewerber
Bewerber um einen Führerschein
Der ausgewählte Bewerber
Erfolgreicher Bewerber
Hauptwohnsitz
Kandidat
Liste der ausgewählten Bewerber
Ständiger Aufenthaltsort
Tatsächlich entstandene Ausgaben
Tatsächlich erzielter Ertrag
Tatsächliche Gefahr
Tatsächliche Kosten
Tatsächlicher Aufenthaltsort
Tatsächlicher Ertrag
Wahlbewerber
Wahlkandidat
Wohnort
Wohnsitz

Vertaling van "bewerber tatsächlich " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
der ausgewählte Bewerber | erfolgreicher Bewerber

geslaagde | geslaagde kandidaat


tatsächlich erzielter Ertrag | tatsächlicher Ertrag

reële opbrengst


tatsächlich entstandene Ausgaben | tatsächliche Kosten

daadwerkelijke uitgaven | werkelijke kosten


Liste der ausgewählten Bewerber

lijst van geselecteerden




Bewerber um einen Führerschein

kandidaat voor het rijbewijs


Kandidat [ Bewerber | Wahlbewerber | Wahlkandidat ]

kandidaat


tatsächliche Gefahr

dreigende ernstige schade (1) | werkelijke dreiging van ernstige schade (2)


Wohnsitz [ Hauptwohnsitz | ständiger Aufenthaltsort | tatsächlicher Aufenthaltsort | Wohnort ]

verblijfplaats [ hoofdverblijf | residentie | werkelijke verblijfplaats ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Da diese beiden Sachverhalte der vorausgewählten Bewerber tatsächlich unterschiedlich sind, kann nur eine für jeden von ihnen geeignete Art des Vergleichs für die Aufstellung einer Rangordnung angewandt werden.

Op deze twee situaties van voorgeselecteerde kandidaten, die feitelijk verschillen, kan dus alleen een vergelijkingsmethode worden toegepast die voor elk daarvan geschikt is met het oog op de vaststelling van een rangorde.


Im Hinblick auf die in den Rn. 43 bis 45 des vorliegenden Urteils angeführte Rechtsprechung ist das Gericht der Ansicht, dass in Anbetracht der Verpflichtungen eines Prüfungsausschusses die Entscheidung, einen Bewerber nicht in die Reserveliste aufzunehmen, aufzuheben ist, wenn sich herausstellt, dass das Auswahlverfahren so organisiert war, dass die Gefahr einer Ungleichbehandlung höher war als die Gefahr, die jedem Auswahlverfahren innewohnt, ohne dass der betroffene Bewerber nachweisen muss, dass bestimmte Bewerber tatsächlich im Vorteil waren.

In het licht van de in de punten 43 tot en met 45 van het onderhavige arrest in herinnering geroepen rechtspraak, is het Gerecht van oordeel dat gelet op de verplichtingen die op een jury van een vergelijkend onderzoek rusten, het besluit om een kandidaat niet op een reservelijst te plaatsen nietig moet worden verklaard indien blijkt dat het vergelijkend onderzoek op zodanige wijze was georganiseerd dat sprake was van een hoger risico van ongelijke behandeling dan het risico dat inherent is aan elk vergelijkend onderzoek, zonder dat de betrokken kandidaat hoeft aan te tonen dat sommige kandidaten daadwerkelijk zijn bevoordeeld.


In Anbetracht der Verpflichtungen eines Prüfungsausschusses ist deshalb die Entscheidung, einen Bewerber nicht in die Reserveliste aufzunehmen, aufzuheben, wenn sich herausstellt, dass das Auswahlverfahren so organisiert war, dass die Gefahr einer Ungleichbehandlung höher war als die Gefahr, die jedem Auswahlverfahren innewohnt, ohne dass der betroffene Bewerber nachweisen muss, dass bestimmte Bewerber tatsächlich im Vorteil waren.

Derhalve moet, gelet op de verplichtingen die op een jury van een vergelijkend onderzoek rusten, het besluit om een kandidaat niet op een reservelijst te plaatsen nietig worden verklaard indien blijkt dat het vergelijkend onderzoek op zodanige wijze was georganiseerd dat sprake was van een hoger risico van ongelijke behandeling dan het risico dat inherent is aan elk vergelijkend onderzoek, zonder dat de betrokken kandidaat hoeft aan te tonen dat sommige kandidaten daadwerkelijk zijn bevoordeeld.


In Bezug auf die Bedingungen für den Zugang zur Funktion als Inspektor hat man sich im Entwurf für die Philosophie entschieden, dass gewährleistet sein soll, dass die Bewerber tatsächlich über eine konkrete pädagogische Erfahrung auf dem Inspektionsgebiet und über den erforderlichen Befähigungsnachweis für die Ausübung der Inspektionsfunktion verfügen » (Parl. Dok., Parlament der Französischen Gemeinschaft, 2006-2007, Nr. 340/3, S. 6).

Inzake de voorwaarden om toegang te krijgen tot de inspectieambten, is de filosofie van het ontwerp dat men zich ervan wil vergewissen dat de kandidaten wel degelijk over een concrete ervaring als pedagoog beschikken in het geïnspecteerde vak en over het vereiste bekwaamheidsbewijs voor de uitoefening van het inspectieambt » (Parl. St., Parlement van de Franse Gemeenschap, 2006-2007, nr. 340/3, p. 6).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2° die Modalitäten, nach denen die in Artikel 9 1° erwähnten externen und unabhängigen Sachverständigen oder die in Artikel 9 2° erwähnten externen Buchsachverständigen eingesetzt werden, um zu überprüfen, dass die Bewerber tatsächlich mit der Definition des innovativen Jungunternehmens übereinstimmen;

2° de nadere regels over de wijze waarop de externe en onafhankelijke deskundigen waarvan sprake in artikel 9, 1°, of de externe accountants waarvan sprake in artikel 9, 2°, handelen om na te gaan of de kandidaten weldegelijk voldoen aan de definitie van innoverende starter;


Auch wenn die tatsächliche vorherige juristische Erfahrung der betreffenden Bewerber ein wichtiges Element bei ihrer Ernennung vor dem 1. Oktober 1993 gewesen sein mag, hat der Gesetzgeber erst mit dem Gesetz vom 18. Juli 1991 ausdrücklich eine bestimmte Erfahrung im Privatsektor als Ernennungsbedingung festgelegt.

Ook al kan de feitelijke voorafgaande juridische ervaring van de betrokken kandidaten een belangrijk element zijn geweest bij hun benoeming vóór 1 oktober 1993, het is pas met de wet van 18 juli 1991 dat de wetgever uitdrukkelijk een bepaalde ervaring in de privésector als voorwaarde voor benoeming heeft gesteld.


' Um als Präsident des Kassationshofes bestimmt werden zu können, muss der Bewerber ausserdem zu dem Zeitpunkt, ab dem das Mandat tatsächlich unbesetzt ist, mindestens fünf Jahre von der Altersgrenze im Sinne von Artikel 383 § 1 entfernt sein'.

' Om te kunnen worden aangewezen tot voorzitter van het Hof van Cassatie moet de kandidaat op het tijdstip waarop het mandaat daadwerkelijk openvalt bovendien ten minste vijf jaar verwijderd zijn van de leeftijdsgrens bedoeld in artikel 383, § 1'.


' Um als Erster Generalanwalt beim Kassationshof bestimmt werden zu können, muss der Bewerber ausserdem zu dem Zeitpunkt, ab dem das Mandat tatsächlich unbesetzt ist, mindestens fünf Jahre von der Altersgrenze im Sinne von Artikel 383 § 1 entfernt sein'.

' Om te kunnen worden aangewezen tot eerste advocaat-generaal bij het Hof van Cassatie moet de kandidaat op het tijdstip waarop het mandaat daadwerkelijk openvalt bovendien ten minste vijf jaar verwijderd zijn van de leeftijdsgrens bedoeld in artikel 383, § 1'.


Die EU-Länder vergewissern sich, dass die Bewerber um eine Fahrerlaubnis tatsächlich über die für das Führen eines Kraftfahrzeugs erforderlichen Kenntnisse, Fähigkeiten und Verhaltensweisen verfügen.

EU-landen moeten ervoor zorgen dat kandidaten voor een rijbewijs over bepaalde kennis en vaardigheden beschikken en het rijgedrag vertonen dat nodig is om een motorvoertuig te besturen.


Da Mitglieder von EQUAL-Begleitungsausschüssen auch Bewerber im Rahmen von EQUAL sein können - und manchmal tatsächlich sind -, muss die Rolle des Begleitungsausschusses unbedingt klargestellt werden.

Aangezien de leden van de toezichtcomités van EQUAL ook aanvragers voor EQUAL-subsidies kunnen zijn en soms ook daadwerkelijk zijn, is het van essentieel belang dat de rol van het toezichtcomité duidelijk wordt vastgesteld.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bewerber tatsächlich' ->

Date index: 2023-02-27
w