Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Betr.
Beweis
Beweislast
Erleichterung der Beweislast
Rechtsbeweis

Traduction de «beweislast betrifft » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Staatssekretär für Familienpolitik, dem Minister der Beschäftigung und, was die Aspekte des Personen- und Familienrechts betrifft, dem Minister der Justiz beigeordnet

Staatssecretaris voor Gezinsbeleid, toegevoegd aan de Minister van Werk, en wat de aspecten inzake personen- en familierecht betreft, toegevoegd aan de Minister van Justitie


Erleichterung der Beweislast

verlichting van de bewijslast




vollstreckte Verbindlichkeit Klage betrifft in Italien vollstreckbare Verbindlichkeiten

ten uitvoer gelegde verbintenis vordering heeft betrekking op verbintenissen die in Italië moeten worden ten uitvoer gelegd


eingegangene Verbindlichkeit Klage betrifft in Italien eingegangene Verbindlichkeiten

verbintenis die ontstaan is vordering heeft betrekking op verbintenissen die in Italië zijn ontstaan


betreffend,betreffs,betrifft | betr. [Abbr.]

betreffend,betreft | betr. [Abbr.]


Rechtsbeweis [ Beweis | Beweislast ]

bewijs [ bewijslast ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Der Wille, eine schrittweise Harmonisierung des Statuts von Arbeitern und Angestellten zu erzielen, konnte es nicht mehr rechtfertigen, dass ein solches Unterscheidungskriterium aufrechterhalten wurde, was insbesondere die Beschränkung der annehmbaren Entlassungsgründe, die Umkehrung der Beweislast und die pauschale Festsetzung der ergänzenden Entlassungsentschädigung bei willkürlicher Entlassung betrifft.

De wil om een geleidelijke harmonisatie van het statuut van arbeider en dat van bediende te bereiken, kon niet langer verantwoorden dat een dergelijk criterium van onderscheid werd gehandhaafd, met name wat betreft de beperking van de aanvaardbare motieven van ontslag, de omkering van de bewijslast en de forfaitaire vaststelling van de aanvullende ontslagvergoeding die verschuldigd is in geval van willekeurig ontslag.


Wie in B.4.3 des vorerwähnten Entscheids Nr. 125/2011 dargelegt wurde, kann der Wille, eine schrittweise Harmonisierung des Statuts von Arbeitern und Angestellten zu erzielen, es nun nicht mehr rechtfertigen, dass ein solches Unterscheidungskriterium aufrechterhalten wird, was insbesondere die Beschränkung der annehmbaren Entlassungsgründe, die Umkehrung der Beweislast und die pauschale Festsetzung der ergänzenden Entlassungsentschädigung bei willkürlicher Entlassung betrifft.

Zoals is uiteengezet in B.4.3 van het voormelde arrest nr. 125/2011 kan de wil om een geleidelijke harmonisatie van het statuut van arbeider en dat van bediende te bereiken, thans niet langer verantwoorden dat een dergelijk criterium van onderscheid wordt gehandhaafd, met name wat betreft de beperking van de aanvaardbare motieven van ontslag, de omkering van de bewijslast en de forfaitaire vaststelling van de aanvullende ontslagvergoeding die verschuldigd is in geval van willekeurig ontslag.


Was die Umkehr der Beweislast betrifft, die der wesentliche Grundsatz des Textes zur gegenseitigen Anerkennung ist, so konnten wir neben der Verantwortung der Verwaltungen auch die bestimmter Wirtschaftsteilnehmer mit einbeziehen.

Met het verleggen van de bewijslast, die de basis vormt van de tekst over wederzijdse erkenning, zijn we er ook in geslaagd de verantwoordelijkheid neer te leggen bij bepaalde marktdeelnemers en niet meer alleen bij administratieve instanties.


Dieser Änderungsantrag betrifft auch das „Prinzip“ der Umkehrung der Beweislast, das in die REACH-Gesetzgebung eingeführt wurde, wonach es dem Hersteller obliegt, den Nachweis zu führen, dass es keine Alternativen zur Verwendung eines sehr gefährlichen Stoffes gibt.

Dit amendement verwijst ook naar het "beginsel" van de omkering van de bewijslast, zoals geïntroduceerd in de REACH-bepalingen, waarbij de fabrikant dient aan te tonen dat hij voor het gebruik van een zeer gevaarlijke stof geen alternatieven heeft.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- Die Kommission wird aufgefordert, einheitliche Regeln zu schaffen, was die Beweislast bei betrügerischen Handlungen mit Kreditkarten und Kreditkartennummern und was die Kriterien der Rückerstattung von Beträgen betrifft.

- de Commissie wordt verzocht om uniforme regels op te stellen voor de bewijslast ten aanzien van bedrog met credit cards en nummers daarvan, alsook voor terugbetaling.


Diese Regelung betrifft die Beweislast in Strafsachen und ist Teil der Festlegung der Verfolgungsformen, einer Angelegenheit, die Artikel 7 (jetzt 12) der Verfassung dem föderalen Gesetzgeber vorbehalten hatte und die nicht in den Anwendungsbereich von Artikel 11 des Sondergesetzes fiel.

Die regeling betreft de bewijslast in strafzaken en maakt deel uit van de vaststelling van de vorm van de vervolging, aangelegenheid die bij artikel 7 (thans 12) van de Grondwet aan de federale wetgever werd voorbehouden en die buiten de toepassingssfeer van het vroegere artikel 11 van de bijzondere wet viel.


- Was die Beweislast betrifft, so teilte Kommissionsmitglied FLYNN dem Rat mit, daß die Sozialpartner auf europäischer Ebene in der ersten Phase der Konsultationen nicht den Willen bekundet haben, eine diesbezügliche Vereinbarung auszuhandeln, und daß die Kommission beabsichtigt, in Kürze die zweite Phase der Konsultationen über den Inhalt eines etwaigen Vorschlags an den Rat einzuleiten.

- Wat de bewijslast betreft, deelde Commissielid FLYNN de Raad mee dat in de eerste overlegfase niet is gebleken dat de sociale partners op Europees niveau over een akkoord ter zake willen onderhandelen, en dat de Commissie binnenkort een begin gaat maken met de tweede overlegfase, waarin de inhoud van een eventueel bij de Raad in te dienen voorstel aan de orde zal komen.




D'autres ont cherché : beweis     beweislast     erleichterung der beweislast     rechtsbeweis     beweislast betrifft     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'beweislast betrifft' ->

Date index: 2025-05-07
w