Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Die Spezialisierung auf eine Tanztradition beweisen
Einmal-Palette
Einmal-Stapelplatte
Nur einmal programmierbarer Nur-Lese-Speicher
Soziale Kompetenz beweisen
WORM

Vertaling van "beweisen wir einmal " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
einmal beschreiben, mehrmals lesen | Speicherplatte, die nur einmal beschreibbar ist | WORM [Abbr.]

WORM [Abbr.]




nur einmal programmierbarer Nur-Lese-Speicher

eenmalig programmeerbaar enkel uitleesbaar geheugen


die Spezialisierung auf eine Tanztradition beweisen

specialisatie in een danstraditie demonstreren


Führungskompetenzen in Fällen von sozialen Diensten beweisen

leiderschap bij sociale zaken tonen | leiderschap tonen bij sociale dienstverlening


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Mit dem heute vorgelegten Vorschlag beweisen wir einmal mehr, dass die soziale Dimension für die Juncker-Kommission ein zentrales Anliegen ist.“

Het voorstel van vandaag laat nog maar eens zien hoe belangrijk de sociale dimensie voor deze Commissie is".


Die Pläne beweisen wieder einmal, dass der Krieg gegen die Arbeiterschaft, der in Griechenland durch die PASOK-Regierung und die EU und andere Parteien des Kapitals entfesselt worden ist, nicht auf Griechenland begrenzt ist; es handelt sich dabei um eine strategische Entscheidung des Kapitals mit Auswirkung für die gesamte EU.

De plannen bewijzen eens te meer dat de oorlog die de regering PASOK-EU en de andere partijen van het kapitaal aan de arbeiders in Griekenland hebben verklaard geen typisch Grieks verschijnsel zijn, maar een strategische keuze van het kapitaal in de gehele EU.


Bei allem Respekt gegenüber jenen in Europa, die das Gegenteil beweisen wollten, die Demokratie hat uns wieder einmal gezeigt, dass die Informationsfreiheit in Italien wohlauf ist.

Met alle respect voor degenen in Europa die het tegendeel wilden bewijzen, de democratie heeft wederom aangetoond dat de informatievrijheid in Italië springlevend is.


78. erachtet die Existenz von vom Rechnungshof einmal mehr festgestellten Problemen bei der Anwendung des Integrierten Verwaltungs- und Kontrollsystems in Griechenland als unannehmbar und unterstützt die Kommission hinsichtlich ihrer im zuständigen Ausschuss des Parlaments angekündigten Absicht, die bestehenden Rechtsvorschriften hinsichtlich der Aussetzung von Zahlungen rigoros anzuwenden, wenn die griechische Regierung die derzeitigen Probleme nicht innerhalb der angekündigten Fristen berichtigt; fordert die Aussetzung der Zahlungen, wenn die griechischen Behörden nicht in der Lage sind, zu beweisen ...[+++]

78. acht het bestaan van problemen bij de toepassing van het geïntegreerd beheers- en controlesysteem in Griekenland, die eens te meer door de Rekenkamer worden vastgesteld, onaanvaardbaar en steunt de Commissie in haar voor de bevoegde commissie van het Europees Parlement bekendgemaakte intentie de bestaande wetgeving op het gebied van opschorting van betalingen strikt toe te passen, als de Griekse regering de bestaande problemen niet binnen de aangekondigde tijdslimiet corrigeert; vraagt dat de betalingen worden opgeschort, als de Griekse autoriteiten op 31 december 2009 niet kunnen bewijzen dat de problemen zijn opgelost;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
81. erachtet die Existenz von vom Rechnungshof einmal mehr festgestellten Problemen bei der Anwendung des Integrierten Verwaltungs- und Kontrollsystems in Griechenland als unannehmbar und unterstützt die Kommission hinsichtlich ihrer im zuständigen Ausschuss des Parlaments angekündigten Absicht, die bestehenden Rechtsvorschriften hinsichtlich der Aussetzung von Zahlungen rigoros anzuwenden, wenn die griechische Regierung die derzeitigen Probleme nicht innerhalb der angekündigten Fristen berichtigt; fordert die Aussetzung der Zahlungen, wenn die griechischen Behörden nicht in der Lage sind, zu beweisen ...[+++]

81. acht het bestaan van problemen bij de toepassing van het geïntegreerd beheers- en controlesysteem in Griekenland, die eens te meer door de Rekenkamer worden vastgesteld, onaanvaardbaar en steunt de Commissie in haar voor de bevoegde commissie van het Europees Parlement bekendgemaakte intentie de bestaande wetgeving op het gebied van opschorting van betalingen strikt toe te passen, als de Griekse regering de bestaande problemen niet binnen de aangekondigde tijdslimiet corrigeert; vraagt dat de betalingen worden opgeschort, als de Griekse autoriteiten op 31 december 2009 niet kunnen bewijzen dat de problemen zijn opgelost;


Es spricht überhaupt nichts für die Teheraner Theokratie. Das ist ein ignorantes und arrogantes Regime, wie die Äußerungen seines Präsidenten zum Holocaust beweisen; nicht einmal Le Pen würde so tief sinken.

Het is een even onwetend als arrogant regime, zoals wel blijkt uit hetgeen de president over de holocaust heeft gezegd.


Die landesweiten Parlamentswahlen am 28. Dezember 2003 bieten der serbischen Bevölkerung die Chance ihren Willen zu beweisen, auf dem einmal eingeschlagenen Weg in Richtung EU unumkehrbar voranzuschreiten.

Tijdens de parlementsverkiezingen in de republiek op 28 december 2003 kan het Servische volk zijn bereidheid tonen om onomkeerbaar de weg richting EU in te slaan.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'beweisen wir einmal' ->

Date index: 2024-10-09
w