Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «beweise dafür gefunden » (Allemand → Néerlandais) :

So hat die Kommission beispielsweise Beweise dafür gefunden, dass das Verhalten von Google Hersteller am Verkauf von intelligenten Mobilgeräten hinderte, die mit einer konkurrierenden Android-Fork ausgestattet waren, welche das Potenzial hatte, zu einer ernstzunehmenden Alternative für das Google-Betriebssystem Android zu werden.

Zo heeft de Commissie bijvoorbeeld bewijzen gevonden dat door het optreden van Google fabrikanten geen smart mobile devices kunnen verkopen die zijn gebaseerd op een concurrerende Android-fork en die het potentieel hadden om een geloofwaardig alternatief te worden voor het Android-besturingssysteem van Google.


C. in der Erwägung, dass bei den kürzlich gegen den IS geflogenen Luftangriffen des syrischen Regimes Berichten zufolge mindestens 60 Zivilisten ums Leben kamen; in der Erwägung, dass laut einem Bericht der Organisation für das Verbot chemischer Waffen (Organization for the Prohibition of Chemical Weapons – OPCW) stichhaltige Beweise dafür gefunden worden seien, dass in Syrien wiederholt eine giftige Chemikalie als Kampfmittel eingesetzt worden sei;

C. overwegende dat er bij recente luchtaanvallen door het Syrische regime naar verluidt ten minste 60 burgerslachtoffers zijn gevallen; dat een rapport van de Organisatie voor het verbod van chemische wapens (OPCW) sluitend bewijs heeft gevonden dat er in Syrië bij herhaling giftige chemicaliën als wapen zijn gebruikt;


Auch bei der Prüfung anderer bekannter Faktoren als der gedumpten Einfuhren nach Artikel 3 Absatz 7 der Grundverordnung wurden keine Beweise dafür gefunden, dass diese Faktoren den ursächlichen Zusammenhang zwischen den gedumpten Einfuhren und der Schädigung des Wirtschaftszweigs der Union aufheben würden.

De andere bekende factoren dan de invoer met dumping zijn beoordeeld overeenkomstig artikel 3, lid 7, van de basisverordening, en er is niet gebleken dat het oorzakelijke verband tussen de invoer met dumping en de door de bedrijfstak van de Unie geleden schade door die andere factoren werd verbroken.


Der Prozentsatz der an der Erhebung mitarbeitenden Montagebetriebe in der Gemeinschaft war sehr hoch — er lag bei über 90 % gemessen an der Verkaufsmenge der von den in der Gemeinschaft ansässigen Montagebetrieben verkauften Fahrräder — und es wurden keine Beweise dafür gefunden, dass die Hauptmaßnahme durch andere Fahrradmontagebetriebe umgangen worden wäre.

Het percentage medewerkende communautaire assembleurs lag zeer hoog, namelijk op meer dan 90 % wat het aantal door communautaire assembleurs verkochte rijwielen betreft, en er was geen bewijsmateriaal waaruit bleek dat de hoofdmaatregel door andere rijwielassembleurs werd ontweken.


Es wurden zwar keine Beweise dafür gefunden, dass die Ausfuhren nicht weiterhin zu gedumpten Preisen verkauft würden, die Dumpingspanne ist jedoch niedriger als die in der Ausgangsuntersuchung festgestellte Spanne.

Er werden geen bewijzen voor gevonden dat niet verder met dumping zou worden ingevoerd, maar de dumpingmarge was kleiner dan in het oorspronkelijke onderzoek.


Abgesehen von den Presseberichten hat der Ausschuss keinerlei Beweise dafür gefunden, die das Vorhandensein geheimer CIA-Gefängnisse in meinem Heimatland bestätigen.

Naast persberichten heeft de commissie geen enkel bewijs gevonden voor het bestaan van geheime detentiecentra van de CIA in mijn land.


Abgesehen von den Presseberichten hat der Ausschuss keinerlei Beweise dafür gefunden, die das Vorhandensein geheimer CIA-Gefängnisse in meinem Heimatland bestätigen.

Naast persberichten heeft de commissie geen enkel bewijs gevonden voor het bestaan van geheime detentiecentra van de CIA in mijn land.


8. erinnert den EWSA daran, dass er im Rahmen des letztjährigen Entlastungsverfahrens versichert hat, dass "bei Reisekostenabrechnungen keinerlei Unregelmäßigkeiten mehr aufgetreten sind" ; wirft dem EWSA vor, dass der Rechnungshof Beweise dafür gefunden hat, dass in drei Fällen Mitgliedern doppelt so hohe Dienstreisevergütungen ausgezahlt wurden wie in der eigenen Regelung des Ausschusses vorgesehen ist; stellt fest, dass der EWSA inzwischen die Regelung für Dienstreisevergütungen präzisiert hat; fordert den Europäischen Rechnungshof auf, seine Feststellungen in seinem Prüfungsbericht 2004 weiterzubehandeln;

8. herinnert het Europees Economisch en Sociaal Comité eraan dat het in de kwijtingsprocedure van vorig jaar publiekelijk verzekerde dat "bij de afrekening van de reiskostenvergoedingen geen onregelmatigheden meer zijn opgetreden" ; bekritiseert het Europees Economisch en Sociaal Comité bijgevolg om het feit dat de Rekenkamer er bewijs van heeft gevonden dat aan leden vergoede reiskosten in drie gevallen het dubbele bedroegen van het bedrag waarin de regels van het Comité voorzien; stelt vast dat het Europees Economisch en Sociaal Comité intussen de regels voor de vergoeding van reiskosten heeft verduidelijkt; ver ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'beweise dafür gefunden' ->

Date index: 2024-04-04
w