Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
EU-Truppenstatut

Traduction de «beweis gestellt wird » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
EU-Truppenstatut | Übereinkommen zwischen den Mitgliedstaaten der Europäischen Union über die Rechtsstellung des zum Militärstab der Europäischen Union abgestellten beziehungsweise abgeordneten Militär- und Zivilpersonals, der Hauptquartiere und Truppen, die der Europäischen Union gegebenenfalls im Rahmen der Vorbereitung und Durchführung der Aufgaben im Sinne des Artikels 17 Absatz 2 des Vertrags über die Europäische Union, einschließlich Übungen, zur Verfügung gestellt werden, sowie des Militär- und Zivilpersonals der Mitgliedstaaten, das der Europäischen Union für derartige Aufgaben zur Verfügung gestellt ...[+++]

Akkoord tussen de lidstaten van de Europese Unie betreffende de status van de militairen en leden van het burgerpersoneel die bij de instellingen van de Europese Unie gedetacheerd zijn, van de hoofdkwartieren en de strijdkrachten die ter beschikking van de Europese Unie kunnen worden gesteld in het kader van de voorbereiding en de uitvoering van de opdrachten bedoeld in artikel 17, lid 2, van het Verdrag betreffende de Europese Unie, en van de militairen en leden van het burgerpersoneel van de lidstaten die aan de Europese Unie beschikbaar zijn gesteld om in dit kader op te treden | EU-SOFA [Abbr ...[+++]


Erklärung, mit der der Eintragungsantrag gestellt wird

AAI


falls bei einem Streitfall diese Gueltigkeit in Frage gestellt wird

indien een geschil deze geldigheid in het geding brengt
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Dieses Potential wird in einer zunehmenden Zahl von industriellen Anwendungen unter Beweis gestellt [16], dennoch sind weitere Demonstrations- und Verbreitungsmaßnahmen notwendig.

Dit potentieel is aangetoond in een stijgend aantal industriële toepassingen [16], maar verdere demonstratie- en verspreidingsactiviteiten zijn noodzakelijk.


In der Erwägung, dass die gute Zugänglichkeit des Standorts bereits durch die Lokalisierung des Altstoffdepots des Unternehmens IPALLE (das derzeit vergrössert wird) einerseits und der Feuerwehrkaserne (dieser Bau ist jünger und in dem Wohngebiet gegenüber dem geplanten Gewerbegebiet westlich von der chaussée d'Ypres angesiedelt) andererseits unter Beweis gestellt wird;

Overwegende dat de ligging van het containerpark van IPALLE, in uitbreiding, alsook de ligging van het arsenaal van de brandweer (laatstgenoemde is meer recent, in het woongebied gelegen tegenover de geplande bedrijfsruimte ten westen van de Iepersesteenweg) nu reeds aantonen dat de site goed bereikbaar is;


45. fordert die Kommission auf, in die Verbraucheragenda den Aspekt der Zugangsmöglichkeiten für die Verbraucher zu berücksichtigen und zu gewährleisten, dass benachteiligte Bevölkerungsgruppen Zugang zu den Waren und Dienstleistungen haben, die sich benötigen; weist darauf hin, dass damit klar die soziale Dimension der Verbraucherpolitik unter Beweis gestellt wird;

45. verzoekt de Commissie in de consumentenagenda ook een onderdeel „toegankelijkheid voor de consument” op te nemen om ervoor te zorgen dat kwetsbare groepen toegang hebben tot de essentiële producten en diensten die ze nodig hebben; wijst erop dat dit een duidelijk voorbeeld is van de sociale dimensie van het consumentenbeleid;


Bekanntmachung vorgeschrieben durch Artikel 74 des Sondergesetzes vom 6. Januar 1989 In seinem Urteil vom 24. Juni 2016 in Sachen der Staatsanwaltschaft gegen M. D.B., dessen Ausfertigung am 5. Juli 2016 in der Kanzlei des Gerichtshofes eingegangen ist, hat das Polizeigericht Westflandern, Abteilung Brügge, folgende Vorabentscheidungsfrage gestellt: « Verstößt Artikel 38 § 6 des Gesetzes vom 16. März 1968 über die Straßenverkehrspolizei gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, insofern er sich auch auf den Zuwiderhandelnden im Sinne von Artikel 30 § 2 des Gesetzes vom 16. März 1968 bezieht, der somit bei erbrachtem ...[+++]

Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij vonnis van 24 juni 2016 in zake het openbaar ministerie tegen M. D.B., waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 5 juli 2016, heeft de Politierechtbank West-Vlaanderen, afdeling Brugge, de volgende prejudiciële vraag gesteld : « Schendt artikel 38 § 6 van de Wet van 16 maart 1968 betreffende de politie over het wegverkeer de artikelen 10 en 11 van de Grondwet in die mate dat ook de overtreder in de zin van artikel 30 § 2 van de Wet van 16 maart 1968 wordt geviseerd ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
nimmt zur Kenntnis, das der UNHRC über das Potenzial verfügt, sich zu einem wertvollen Rahmen für die multilateralen Bemühungen der Europäischen Union um die Menschenrechte zu entwickeln; stellt mit Sorge fest, dass dieses neue Gremium im vergangenen Tätigkeitsjahr seine Glaubwürdigkeit nicht unter Beweis gestellt hat, betont jedoch einmal mehr die bedeutende Rolle des UNHRC innerhalb der Gesamtstruktur der Vereinten Nationen; vertraut darauf, dass die Einführung des Mechanismus der Allgemeinen Regelmäßigen Überprüfung (Universal Periodic Review) die ersten konkreten Ergebnisse und Verbesserungen ...[+++]

merkt op dat de UNHRC het potentieel heeft zich te ontwikkelen tot een nuttig kader voor de multilaterale inspanningen op mensenrechtengebied van de Europese Unie; merkt met bezorgdheid op dat in het afgelopen jaar van werkzaamheden het nieuwe orgaan zijn geloofwaardigheid niet heeft bewezen, maar benadrukt nogmaals de cruciale rol van de UNHRC binnen de hele VN-structuur; vertrouwt erop dat de invoering van het universeel periodiek toetsingsmechanisme zal leiden tot de eerste concrete resultaten en verbeteringen; verzoekt de Raad en de Commissie het verloop van dit proces zorgvuldig te volgen, teneinde er zeker van te zijn dat resolu ...[+++]


Darüber hinaus wird auf Initiative der EU im Rahmen der ESVP eine Mission zur Stützung der Rechtsstaatlichkeit in Georgien (EUJUST THEMIS) umgesetzt, mit der die Unterstützung der Union für dieses Land neuerlich unter Beweis gestellt wird.

Daarnaast vindt op initiatief van de EU op dit moment in Georgië een missie “Rechtsstaat” plaats in het kader van het GVDB (Eujust Themis), wederom een voorbeeld van de steun die de Unie aan dit land verleent.


Die Kommission wird ein einfacheres Rechtsetzungsverfahren fördern und ihre Unterstützung für die Normung erhöhen, die ihren Wert im Rahmen des freien Warenverkehrs unter Beweis gestellt hat.

De Commissie zal een eenvoudigere wetgevingsmethode bevorderen en haar steun opvoeren voor de normalisatie die haar nut heeft bewezen in het kader van het vrije verkeer van goederen.


Dieses Potential wird in einer zunehmenden Zahl von industriellen Anwendungen unter Beweis gestellt [16], dennoch sind weitere Demonstrations- und Verbreitungsmaßnahmen notwendig.

Dit potentieel is aangetoond in een stijgend aantal industriële toepassingen [16], maar verdere demonstratie- en verspreidingsactiviteiten zijn noodzakelijk.


Außerdem wird auf diese Weise die Fähigkeit der Kommission unter Beweis gestellt, die geeigneten Kontrollmaßnahmen zu treffen, die zur Behebung eventueller Funktionsmängel führen.

Zij tonen ook aan in hoeverre de Commissie in staat is de nodige controlemaatregelen te nemen om mogelijke tekortkomingen te verhelpen.


Um die Interoperabilität technischer Formate sowie der Standards für die Verfahren und Mitteilungen vor allem auch im grenzüberschreitenden Zusammenhang zu gewährleisten, wird der Kommission die Befugnis übertragen, gemäß Artikel 103 delegierte Rechtsakte im Hinblick auf die zwingende Anwendung solcher technischen Standards zu erlassen; dies gilt insbesondere hinsichtlich der elektronischen Einreichung von Unterlagen, der elektronischen Kataloge und der Mittel für die elektronische Authentifizierung, jedoch nur dann, wenn die technischen Standards gründlich erprobt wurden und ihre Praxistauglichkeit unter ...[+++]

Teneinde vooral in een grensoverschrijdende context de interoperabiliteit van technische formaten en proces- en berichtnormen te waarborgen, is de Commissie bevoegd om overeenkomstig artikel 103 bij gedelegeerde handeling het gebruik van bepaalde technische normen verplicht te stellen, met name met betrekking tot het gebruik van elektronische inschrijving, elektronische catalogi en middelen voor elektronische authenticatie, indien de technische normen op hun praktische bruikbaarheid zijn getoetst.




D'autres ont cherché : eu-truppenstatut     beweis gestellt wird     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'beweis gestellt wird' ->

Date index: 2024-04-06
w