Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Die Beihilfen kommen indirekt den Herstellern zugute

Traduction de «bevölkerung zugute kommen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Ausgaben der Arbeitgeber,die ihnen selbst ebenso zugute kommen wie ihren Arbeitnehmern

uitgaven van de werkgevers die zowel aan de werkgevers zelf als aan de werknemers ten goede komen


die Beihilfen kommen indirekt den Herstellern zugute

indirecte steun voor de fabrikant
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Es reicht nicht aus, wenn neue Verfahren, Arzneimittel, Medizinprodukte und medizinische Geräte wirksam und sicher sind. Sie müssen auch akzeptabel, erschwinglich und zugänglich sein, damit sie der gesamten Bevölkerung zugute kommen können.

Het is niet voldoende dat nieuwe ingrepen of medische producten doeltreffend en veilig zijn: zij moeten ook aanvaardbaar, betaalbaar en toegankelijk zijn zodat zij ten goede van de hele bevolking komen.


Eine angemessenen Lösung dieser Probleme muss vor allem der Bevölkerung zugute kommen und auf die Stärkung der Verwaltung, der wirtschaftlichen Stabilität und ein nachhaltiges Wachstum ausgerichtet sein, um die Konsolidierung der Demokratie und die Wiederbelebung der Wirtschaft zu gewährleisten.

Een passend antwoord op deze uitdagingen, dat in de eerste plaats de bevolking ten goede komt, dient te worden gezocht in beter bestuur, economische stabiliteit en duurzame groei, wat de democratie moet consolideren en de economie stimuleren.


Die Kommission realisiert oder plant derzeit Projekte im Gesamtwert von über 50 Mio. EUR, die auch der Roma-Bevölkerung ausschließlich oder teilweise zugute kommennnten.

De Commissie werkt momenteel aan de uitvoering c.q. planning van projecten voor in totaal meer dan 50 miljoen euro, die ook geheel of gedeeltelijk ten goede kunnen komen aan de Romagemeenschappen.


- Schutz der Umwelt, da die vorrangig genehmigten Vorhaben überwiegend Städten zugute kommen, die in der Nähe eines ökologisch sensiblen Gebiets gelegen und/oder eine Bevölkerung von mehr als 15 000 Einwohnern aufweisen und denen der Zeitplan der Gemeinschaft bestimmte unmittelbare Prioritäten vorgibt (1998-2000).

- milieubescherming: de met voorrang goedgekeurde projecten betreffen met name steden die gelegen zijn bij kwetsbare gebieden en/of steden met meer dan 15.000 inwoners waar volgens het tijdschema van de Gemeenschap bepaalde prioriteiten gelden (1998-2000).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Unter Hinweis auf die Bedeutung, die er zwischenmenschlichen Kontakten, die der breiten belarussischen Bevölkerung zugute kommen, beimisst, nimmt der Rat mit Befriedigung die laufenden Arbeiten zur Kenntnis, mit denen eine volle Nutzung der durch den Visakodex gebotenen Flexibilität angestrebt wird, insbesondere die Möglichkeit der Mitgliedstaaten, bei bestimmten Gruppen von Bürgern auf Visumgebühren zu verzichten bzw. eine Reduzierung dieser Gebühren vorzusehen.

Herinnerend aan het belang dat hij hecht aan interpersoonlijke contacten, ten behoeve van de gehele Belarussische bevolking, constateert de Raad met voldoening dat verder gestreefd wordt naar optimale benutting van de bestaande flexibiliteit binnen de visumcode, met name de mogelijkheid voor lidstaten om de visumkosten voor bepaalde categorieën burgers kwijt te schelden of te verlagen.


Eine angemessenen Lösung dieser Probleme muss vor allem der Bevölkerung zugute kommen und auf die Stärkung der Verwaltung, der wirtschaftlichen Stabilität und ein nachhaltiges Wachstum ausgerichtet sein, um die Konsolidierung der Demokratie und die Wiederbelebung der Wirtschaft zu gewährleisten.

Een passend antwoord op deze uitdagingen, dat in de eerste plaats de bevolking ten goede komt, dient te worden gezocht in beter bestuur, economische stabiliteit en duurzame groei, wat de democratie moet consolideren en de economie stimuleren.


Im Sudan sollen 45 Mio. EUR den Teilen der Bevölkerung zugute kommen, die am meisten gefährdet sind. Das betrifft vor allem die Bevölkerung in Darfur und im Süden des Landes.

De begunstigden van het globale plan voor Soedan met een waarde van 45 miljoen euro zijn de meest kwetsbare bevolkingsgroepen verspreid over het land en met name in Darfur en Zuid-Soedan.


13. WEIST auf den wachsenden Anteil der Treibhausgasemissionen aus den nicht in Anhang I des Kyoto-Protokolls genannten Ländern und auf die für diese Länder bestehende Notwendigkeit HIN, dem Anstieg dieser Emissionen dadurch zu begegnen, dass sie die Emissionsintensität ihrer wirtschaftlichen Entwicklung entsprechend dem allgemeinen Grundsatz der gemeinsamen, aber unterschiedlichen Verantwortlichkeiten und den jeweiligen Fähigkeiten verringern, damit das 2ºC-Ziel erreichbar bleibt; IST DER MEINUNG, dass die Beiträge im Falle der Entwicklungsländer unterschiedlich geartet und eine Vielzahl politischer Optionen umfassen könnten, bei denen der Nutzen die Kosten überwiegt und die ein anhaltendes Wirtschaftswachstum fördern, die Energiesicherhe ...[+++]

13. WIJST OP het toenemende aandeel van broeikasgasemissies van niet in bijlage I opgenomen landen en op de noodzaak voor deze landen om de toename van deze emissies tegen te gaan door de emissie-intensiteit van hun economische ontwikkeling te beperken overeenkomstig het algemene beginsel van gemeenschappelijke doch gedifferentieerde verantwoordelijkheden en respectieve capaciteiten, teneinde de 2°C-doelstelling binnen bereik te houden; IS VAN OORDEEL dat de bijdragen van de ontwikkelingslanden verscheidene vormen kunnen aannemen en diverse beleidsopties kunnen omvatten waarvan de voordelen opwegen tegen de kosten en die voortgezette economische groei ondersteunen, de energiezekerheid vergroten en de gezondheid ten goede ...[+++]


Die Maßnahmen im Rahmen der regionalen Schutzprogramme sollten gegebenenfalls Projekte umfassen, die der die Flüchtlinge aufnehmenden örtlichen Bevölkerung zugute kommen, indem beispielsweise allgemeinere Belange angegangen werden, welche Flüchtlinge und Aufnahmebevölkerung gleichermaßen berühren.

De activiteiten uit hoofde van regionale beschermingsprogramma's moeten in voorkomend geval projecten omvatten die de plaatselijke bevolking die de vluchtelingen opvangt, ten goede komen, door bijvoorbeeld de ruimere problemen aan te pakken waarmee zowel de vluchtelingen als de plaatselijke bevolking te kampen hebben.


In den Richtlinien des Rates von 1986 wurden die wichtigsten Grundsätze der Haltung der Gemeinschaft gegenüber der palästinensischen Bevölkerung und Israel im Hinblick auf die besetzten Gebiete festgelegt: a) Die Hilfe soll der palästinensischen Bevölkerung des Westjordanlands einschließlich Ostjerusalems und des Gazastreifens zugute kommen. b) Die Hilfe wird durchgeführt, ohne daß die Gemeinschaft jeweils um die Zustimmung der israelischen Regierungsstellen ersuchen muß. c) Die Gemeinschaft wird Maßnahmen vermeid ...[+++]

In de door de Raad in 1986 geformuleerde richtlijnen worden de belangrijkste beginselen van de houding van de Gemeenschap tegenover de Palestijnse bevolking in de Bezette Gebieden van Israël uiteengezet : a) Hulp zal worden toegewezen aan de Palestijnse bevolking van de Westelijke Jordaanoever, Oost-Jeruzalem inbegrepen, en de Gazastrook. b) De hulp zal ten uitvoer worden gelegd zonder dat de Gemeenschap de Israëlische autoriteiten om goedkeuring vraagt. c) De Gemeenschap zal vermijden om acties te ondernemen die de Israëlische regeri ...[+++]




D'autres ont cherché : bevölkerung zugute kommen     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bevölkerung zugute kommen' ->

Date index: 2024-09-10
w