Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bevölkerung so lange beträchtlich mildern kann » (Allemand → Néerlandais) :

7. unterstützt den Ansatz, der auf vertrauensbildende Maßnahmen ausgerichtet ist, die die prekäre Lage der Bevölkerung so lange beträchtlich mildern kann, bis eine Lösung für die politischen Kernprobleme gefunden ist; fordert die Verhandlungsparteien nachdrücklich auf, zu einer Einigung bei den Themen Waffenstillstände, humanitärer Zugang, Erbringung humanitärer Hilfe und Freilassung politischer Gefangener zu gelangen; betont in diesem Zusammenhang die Verantwortung Russlands und des Iran, auf das syrische Regime Druck auszuüben, damit es in diesen Angelegenheiten Zugeständnisse macht;

7. steunt de benadering die gericht is op vertrouwenwekkende maatregelen, die de benarde situatie van de bevolking in aanzienlijke mate kunnen verlichten, zolang er nog geen oplossing is gevonden voor de belangrijkste politieke geschillen; dringt er bij de onderhandelende partijen op aan zo snel mogelijk overeenstemming te bereiken over een staakt-het-vuren, toegang tot en levering van humanitaire hulp en de vrijlating van politieke gevangenen; benadrukt in dit verband de verantwoordelijkheid van Rusland en Iran ...[+++]


Die Europäische Kommission vertrat den Standpunkt, dass in Anbetracht des Protokolls über den Tierschutz und das Wohlergehen der Tiere, das dem Vertrag von Amsterdam beigefügt ist, der Tierschutz ein sensibles Thema ist, über das die Bevölkerung der Mitgliedstaaten je nach den sozialen, kulturellen und religiösen Merkmalen der betreffenden Gesellschaft sehr unterschiedlich denken kann, so dass die Mitgliedstaaten am ehesten imstande sind, angemessene Maßnahmen ergreifen (Decision of the European Ombudsman closing his inquiry into comp ...[+++]

De Europese Commissie oordeelde dat, gelet op het Protocol betreffende de bescherming en het welzijn van dieren gehecht aan het Verdrag van Amsterdam, dierenbescherming een gevoelig onderwerp is waarover door de bevolking van de lidstaten, afhankelijk van de sociale, culturele en religieuze kenmerken van de desbetreffende maatschappij, zeer verschillend kan worden gedacht, zodat de lidstaten het meest geschikt zijn om gepaste maatregelen te treffen (Decision of the European Ombudsman closing his inquiry into complaint 3307/2006/(PB)JMA against the European Commission, [http ...]


D. in der Erwägung, dass angesichts der Größe des informellen Sektors in den Volkswirtschaften der Entwicklungsländer eine Besteuerung auf breiter Grundlage nahezu unmöglich ist; in der Erwägung, dass in Ländern, in denen ein erheblicher Teil der Bevölkerung in Armut lebt, ein beträchtlicher Teil des BIP nicht besteuert werden kann;

D. overwegende dat het bestaan van grote informele sectoren in de economie van ontwikkelingslanden belastingheffing over een brede grondslag nagenoeg onmogelijk maakt, en overwegende dat in landen waar een groot deel van de bevolking in armoede leeft een aanzienlijk aandeel van het BBP niet belastbaar is;


Die Europäische Kommission vertrat den Standpunkt, dass die österreichischen Rechtsvorschriften eine Einschränkung des freien Dienstleistungsverkehrs beinhalteten, dass jedoch in Anbetracht des Protokolls über den Tierschutz und das Wohlergehen der Tiere, das dem Vertrag von Amsterdam beigefügt ist, der Tierschutz ein sensibles Thema ist, über das die Bevölkerung der Mitgliedstaaten je nach den sozialen, kulturellen und religiösen Merkmalen der betreffenden Gesellschaft sehr unterschiedlich denken kann, so dass die Mitgliedstaaten am ...[+++]

De Europese Commissie oordeelde dat de Oostenrijkse wetgeving een beperking van het vrije verkeer van diensten inhield, doch dat gelet op het Protocol betreffende de bescherming en het welzijn van dieren toegevoegd aan het Verdrag van Amsterdam, dierenbescherming een gevoelig onderwerp is waarover door de bevolking van de lidstaten, afhankelijk van de sociale, culturele en religieuze kenmerken van de desbetreffende maatschappij, zeer verschillend kan worden gedacht, zodat de lidstaten zich in de beste positie bevinden om gepaste maatregelen te treffen (punten 25 en 35 van voormelde beslissing).


Ohne eine wirksame Steuerung kann die Migration beträchtliche Kosten verursachen, zu sozialen Spannungen mit der einheimischen Bevölkerung führen, die populistischen Kräften Nährboden geben, und knappe Ressourcen noch weiter verknappen.

Als de migratiestromen niet in goede banen worden geleid, kunnen de kosten aanzienlijk zijn. Zo kunnen er sociale spanningen ontstaan in de gastgemeenschappen, waar populistische groeperingen vaak van profiteren, en kunnen schaarse middelen onder druk komen te staan.


« Verfügt ein Unternehmen auf einem relevanten Markt (dem ersten Markt) über beträchtliche Marktmacht, so kann es auch auf einem benachbarten, gemäss Artikel 65 bestimmten relevanten Markt (dem zweiten Markt) als Unternehmen mit beträchtlicher Marktmacht angesehen werden.

« Wanneer een onderneming op een relevante markt (de eerste markt) een aanmerkelijke marktmacht bezit, kan ze ook op een nauw verwante, krachtens artikel 65 bepaalde relevante markt (de tweede markt) als onderneming met een aanmerkelijke marktmacht worden aangemerkt.


8. ist sich zwar voll und ganz bewusst, dass China in seiner Entwicklung weiter voranschreiten muss; bedauert aber, dass in China die Planung in den Bereichen Ökologie und Umwelt auf regionaler und lokaler Ebene überhaupt nicht umgesetzt wird, was zu riesigen Problemen im Zusammenhang mit der Luft-, Wasser- und Bodenverschmutzung geführt hat, die wiederum die Nachhaltigkeit der industriellen und landwirtschaftlichen Tätigkeit beträchtlich gefährden und Gesundheitsrisiken für die Bevölkerung ...[+++]

8. is zich volledig bewust van de noodzaak voor China om voort te gaan op de weg naar ontwikkeling, maar betreurt het uitblijven van regionale en lokale uitvoering van ecologische en milieutechnische planning in China, waardoor er enorme problemen zijn ontstaan met lucht-, water- en bodemvervuiling, welke een grote bedreiging vormen voor de duurzaamheid van agrarische en industriële activiteiten en voor de volksgezondheid; roept de Chinese regering op concrete stappen te nemen met het oog op de doeltreffende uitvoering van de milieuwetgeving in China en in ontwikkelingslanden; herinnert aan de gezamenlijke verklaring over klimaatverand ...[+++]


« So kann die Obrigkeit besser die Bedürfnisse der Bevölkerung beurteilen, nicht nur hinsichtlich der Aspekte der heilenden Medizin, sondern auch hinsichtlich der vorbeugenden (beispielsweise Impfungen), der wirtschaftlich-sozialen und der Umweltaspekte (Parl. Dok., Senat, 1997-1998, Nr. 1722/1, S. 31)».

« De overheid kan op die manier beter de behoeften inschatten van de bevolking, niet alleen wat de curatieve aspecten betreft, maar ook de preventieve (inentingen), sociaal-economische en omgevingsaspecten (Parl. St., Kamer, 1997-1998, nr. 1722/1, p. 31)».


Bei der Alpenregion handelt es sich um ein überaus sensibles Gebiet, das in ökologischer Hinsicht zunehmend unter dem Durchzugsverkehr zwischen den zentral- und osteuropäischen Ländern und dem Mittelmeerraum leidet (allein auf der Brennerroute nimmt der Verkehr seit 10 Jahren jährlich um durchschnittlich 5,8 % zu, so daß im Jahre 1999 33 Mio. t Waren über den Brenner transportiert wurden). Kann die Europäische Kommission mitteilen, was sie zu tun gedenkt, um die enorme Belastung von Umwelt und ...[+++]

Het Alpengebied is een uiterst kwetsbaar gebied, dat in milieuopzicht steeds meer te lijden heeft van het transitoverkeer tussen de Midden- en Oost-Europese landen en het Middellandse-Zeegebied. Alleen al op de Brennersnelweg is het verkeer de afgelopen 10 jaar met gemiddeld 5,8% per jaar toegenomen en in 1999 werd 33 miljoen ton goederen over de Brennerpas vervoerd. Welke maatregelen is de Commissie voornemens te treffen om deze enorme belasting voor milieu en bevolking ...[+++]


Bei der Alpenregion handelt es sich um ein überaus sensibles Gebiet, das in ökologischer Hinsicht zunehmend unter dem Durchzugsverkehr zwischen den zentral- und osteuropäischen Ländern und dem Mittelmeerraum leidet (alleine auf der Brennerroute nimmt der Verkehr seit 10 Jahren jährlich um durchschnittlich 5,8% zu, so daß im Jahre 1999 33 Mio. t Waren über den Brenner transportiert wurden). Kann die Europäische Kommission mitteilen, was sie zu tun gedenkt, um die enorme Belastung von Umwelt und ...[+++]

Het Alpengebied is een uiterst kwetsbaar gebied, dat in milieuopzicht steeds meer te lijden heeft van het transitoverkeer tussen de Midden- en Oost-Europese landen en het Middellandse-Zeegebied. Alleen al op de Brennersnelweg is het verkeer de afgelopen 10 jaar met gemiddeld 5,8% per jaar toegenomen en in 1999 werd 33 miljoen ton goederen over de Brennerpas vervoerd. Welke maatregelen is de Commissie voornemens te treffen om deze enorme belasting voor milieu en bevolking ...[+++]


w