Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
2. Phonetik und Phonemlehre
3. historische Lautlehre
4. Laut- und Betonungslehre einer Sprache
Nullwachstum einer Bevölkerung
Phonologie

Traduction de «bevölkerung laut einer » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
2. Phonetik und Phonemlehre | 3. historische Lautlehre | 4. Laut- und Betonungslehre einer Sprache | Phonologie ( ling. )

fonologie


Nullwachstum einer Bevölkerung

nulgroei bevolkingsaanwas


Grünbuch - Die psychische Gesundheit der Bevölkerung verbessern –Entwicklung einer Strategie für die Förderung der psychischen Gesundheit in der Europäischen Union

Groenboek - De geestelijke gezondheid van de bevolking verbeteren. Naar een strategie inzake geestelijke gezondheid voor de Europese Unie
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
A. in der Erwägung, dass es in Georgien einen starken nationalen und parteiübergreifenden Konsens zugunsten der Integration mit dem Westen, einschließlich mit der EU und der NATO, gibt und dass 69 % der georgischen Bevölkerung laut einer aktuellen Umfrage des National Democratic Institute for International Affairs die Unterzeichnung des Assoziierungsabkommens mit der Europäischen Union befürworten; in der Erwägung, dass ein solcher Konsens den Weg ebnen sollte für eine Entschärfung der durch Polarisierung geprägten gegenwärtigen politischen Lage und die notwendigen Bedingungen schaffen sollte für einen konstruktiven Dialog zwischen den ...[+++]

A. overwegende dat er in Georgië een brede consensus bestaat onder burgers en politici over de voordelen van toenadering tot het Westen, met inbegrip van de EU en de NAVO; overwegende dat, volgens een recente studie van het National Democratic Institute for International Affairs, 69% van de bevolking van Georgië, achter de ondertekening van de associatieovereenkomst met de Europese Unie staat; overwegende dat een dergelijke consensus de weg zou moeten vrijmaken voor de beëindiging van de huidige polarisatie van het politieke landschap en de noodzakelijke voorwaarden zou moeten creëren voor een constructieve dialoog tussen de meerderhe ...[+++]


A. in der Erwägung, dass es in Georgien einen starken nationalen und parteiübergreifenden Konsens zugunsten der Integration mit dem Westen, einschließlich mit der EU und der NATO, gibt und dass 69 % der georgischen Bevölkerung laut einer aktuellen Umfrage des National Democratic Institute for International Affairs die Unterzeichnung des Assoziierungsabkommens mit der Europäischen Union befürworten; in der Erwägung, dass ein solcher Konsens den Weg ebnen sollte für eine Entschärfung der durch Polarisierung geprägten gegenwärtigen politischen Lage und die notwendigen Bedingungen schaffen sollte für einen konstruktiven Dialog zwischen den ...[+++]

A. overwegende dat er in Georgië een brede consensus bestaat onder burgers en politici over de voordelen van toenadering tot het Westen, met inbegrip van de EU en de NAVO; overwegende dat, volgens een recente studie van het National Democratic Institute for International Affairs, 69% van de bevolking van Georgië, achter de ondertekening van de associatieovereenkomst met de Europese Unie staat; overwegende dat een dergelijke consensus de weg zou moeten vrijmaken voor de beëindiging van de huidige polarisatie van het politieke landschap en de noodzakelijke voorwaarden zou moeten creëren voor een constructieve dialoog tussen de meerderhei ...[+++]


Q. in der Erwägung, dass laut einer durch das deutsche Bundesinstitut für Risikobewertung (BfR) durchgeführten repräsentativen Studie über die Wahrnehmung der Nanotechnologie in der Bevölkerung aus dem Jahr 2008 die Akzeptanz in der Bevölkerung bei der Anwendung von Nanotechnologie in Lebensmitteln am geringsten ist;

Q. overwegende dat uit een representatieve studie naar de mening van het publiek over nanomaterialen door het Duitse federale instituut voor risicobeoordeling (BfR) uit 2008 blijkt dat het publieke draagvlak voor nanomaterialen het laagste is wanneer het nanomaterialen in voedsel betreft;


Laut Schätzungen leiden zwischen 0,1 und 0,8 % der erwachsenen Bevölkerung an einer Glücksspielstörung und bei weiteren 0,1-2,2 % ist ein potenziell problematisches Spielverhalten zu beobachten (7). Daher sind präventive Maßnahmen für eine sozial verantwortungsvolle Bereitstellung und Bewerbung von Online-Glücksspieldienstleistungen erforderlich, insbesondere um sicherzustellen, dass Glücksspiele eine Freizeitbeschäftigung bleiben.

Naar schatting 0,1 tot 0,8 % van de volwassen bevolking heeft een gokstoornis en nog eens 0,1 tot 2,2 % vertoont mogelijk problematisch gokgedrag (7).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Laut einer EU-weiten Umfrage ist Tierschutz für 64 % der Bevölkerung ein wichtiges Thema.

Uit een enquête in de gehele EU blijkt dat 64% van de bevolking dierenwelzijn een belangrijke zaak vindt.


D. in der Erwägung, dass der Klimawandel in Europa unterschiedliche Auswirkungen auf die Regionen hat, in der Erwägung, dass laut einer Studie der Kommission die Regionen in Süd- und Osteuropa, in denen mehr als ein Drittel der EU-Bevölkerung lebt, ganz besonders dem Druck des Klimawandels ausgesetzt sind, in der Erwägung, dass die schwächsten Bevölkerungsgruppen am stärksten betroffen sind, und in der Erwägung, dass daraus verstärkte regionale und soziale Ungleichgewichte erwachsen können;

D. overwegende dat de gevolgen van de klimaatverandering in Europa per regio verschillen; dat volgens een onderzoek van de Commissie de regio's in Zuid- en Oost-Europa, waar meer dan een derde van de bevolking van de EU leeft, in bijzondere mate blootstaan aan de druk van de klimaatverandering; dat de meest kwetsbare bevolkingsgroepen de hardste klappen krijgen en dat dit zou kunnen leiden tot grotere regionale en sociale onevenwichtigheden,


4. weist darauf hin, dass der Klimawandel in Europa unterschiedliche Auswirkungen auf die Regionen hat, dass laut einer Studie der Kommission die Regionen in Süd- und Osteuropa, in denen mehr als ein Drittel der EU-Bevölkerung lebt, ganz besonders dem Druck des Klimawandels ausgesetzt sind, dass die schwächsten Bevölkerungsgruppen am stärksten betroffen sind und dass daraus verstärkte regionale und soziale Ungleichgewichte erwachsen können;

4. wijst erop dat de gevolgen van de klimaatverandering in Europa per regio verschillen, dat volgens een onderzoek van de Commissie de regio's in Zuid- en Oost-Europa, waar meer dan een derde van de bevolking van de EU leeft, in bijzondere mate blootstaan aan de druk van de klimaatverandering, dat de meest kwetsbare bevolkingsgroepen de hardste klappen krijgen en dat dit zou kunnen leiden tot grotere regionale en sociale onevenwichtigheden;


Das spanische Modell hat gezeigt, dass umfangreiche Investitionen in Kampagnen zur Aufklärung der Öffentlichkeit nicht immer den gewünschten Effekt zeitigen. Besondere Aufmerksamkeit muss den spezifischen Informationen für die Medien gelten. Es sollten systematische und umfassende Informationen über die Organspende und -transplantation über die Medien verbreitet werden. Laut wissenschaftlichen Erkenntnissen hat in Spanien der Einsatz von Massenmedien in der Frage der Organspende maßgeblich zu einer positiven Einstellung der Bevölkerung ...[+++]

Uit het succesvolle Spaanse model blijkt dat grote investeringen in bewustmakingscampagnes niet altijd de verwachte resultaten opleveren. Er moet veel aandacht worden geschonken aan het soort informatie dat aan de media wordt verstrekt; de bevolking moet via de media systematisch en volledig worden voorgelicht over orgaandonatie en -transplantatie. Volgens onderzoekers is het inzetten van de massamedia in Spanje voor de orgaandonatieproblematiek van grote invloed geweest op het ontstaan van een positieve attitude ten aanzien van orgaandonatie en -transplantatie[10].


Laut einer im Jahr 2001 EU-weit durchgeführten Studie waren 14,5 % der Erwerbsbevölkerung (im Alter zwischen 16 und 64) in der EU (mit Ausnahme Schwedens) behindert. Für die 10 Beitrittsländer gaben 25 % der Bevölkerung eine Form von Behinderung an.

Uit de onderzoeken die in 2001 op EU-niveau zijn uitgevoerd, blijkt dat 14,5% van de beroepsbevolking (in de leeftijd van 16 tot 64 jaar) van de EU-15 (Zweden uitgezonderd) een of andere vorm van handicap heeft.


Laut einer im Jahr 2001 EU-weit durchgeführten Studie waren 14,5 % der Erwerbsbevölkerung (im Alter zwischen 16 und 64) in der EU (mit Ausnahme Schwedens) behindert. Für die 10 Beitrittsländer gaben 25 % der Bevölkerung eine Form von Behinderung an.

Uit de onderzoeken die in 2001 op EU-niveau zijn uitgevoerd, blijkt dat 14,5% van de beroepsbevolking (in de leeftijd van 16 tot 64 jaar) van de EU-15 (Zweden uitgezonderd) een of andere vorm van handicap heeft.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bevölkerung laut einer' ->

Date index: 2021-10-31
w