Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bevölkerung bereitgestellt werden » (Allemand → Néerlandais) :

Eine Versorgung mit sauberer und erneuerbarer Energie kann durch von der örtlichen Bevölkerung betriebene netzunabhängige Einrichtungen oder Mini-Netze bereitgestellt werden, die den Energiezugang in ländlichen Gegenden ermöglichen.

Ook oplossingen die uit de gemeenschap komen of die niet aan het net gekoppeld zijn of via micronetten worden geleverd, kunnen voor schone en hernieuwbare energie zorgen, en de mensen in landelijk gebieden toegang geven tot energie.


8. begrüßt, dass die Kommission 2015 humanitäre Hilfe in Höhe von 25 Millionen Euro bereitgestellt hat, um die landesweit unter akuter Unterernährung, Konflikthandlungen und Vertreibung leidende Bevölkerung zu unterstützen, ist jedoch der Ansicht, dass noch mehr getan werden sollte; fordert, dass in Abstimmung mit anderen internationalen Gebern weitere Mittel bereitgestellt werden, damit eine humanitäre Krise verhindert und Hilfeb ...[+++]

8. verheugt zich over het feit dat de Commissie voor 2015 25 miljoen euro aan humanitaire steun heeft uitgetrokken voor de bevolking van het land, die getroffen wordt door acute ondervoeding, het gewapende conflict en gedwongen verplaatsing, maar is van mening dat dit niet volstaat; vraagt om de terbeschikkingstelling van extra middelen, in overleg met andere internationale donoren, om een humanitaire crisis af te wenden en essentiële hulp te verschaffen aan mensen die in nood verkeren;


Wie wird die Kommission zur Verwirklichung dieser Strategie, in deren Rahmen erschwingliche Optionen erneuerbarer Energieformen für die arme ländliche Bevölkerung bereitgestellt werden sollen, beitragen?

Hoe zal de Commissie haar bijdrage aan deze strategie invullen als zij de armen in plattelandsgebieden toegang wil geven tot betaalbare mogelijkheden om te profiteren van hernieuwbare energie?


Der Kommissar wird Projekte im Bereich Gesundheitsversorgung und soziale Dienstleistungen besuchen, an denen sich die EU beteiligt. Mit diesen Projekten sollen die Gesundheitsbedingungen von Müttern und Neugeborenen verbessert und Dienste für besonders bedrohte Gruppen der usbekischen Bevölkerung bereitgestellt werden.

De commissaris zal projecten voor gezondheidszorg en sociale dienstverlening bezoeken waar de EU meehelpt de gezondheid van moeders en pasgeborenen te verbeteren en diensten verleent aan kwetsbare sectoren van de Oezbeekse bevolking.


Die EU ist sich bewusst, dass das Land einen erheblichen Entwicklungsbedarf hat, und weist darauf hin, dass kontinuierlich mehr Finanzmittel für Hilfsleistungen bereitgestellt werden, um die soziale und wirtschaftliche Lage der Bevölkerung zu verbessern.

De EU is zich bewust van de grote ontwikkelingsbehoeften van het land en wijst erop dat steeds meer financiële middelen voor hulp ter beschikking worden gesteld om zijn sociale en economische omstandigheden te verbeteren.


Den internationalen und europäischen Standards und Übereinkommen zufolge sollten alle Gefängnisinsassen, Männer wie Frauen, den gleichen Zugang zu Gesundheitsdienstleistungen erhalten, die von gleicher Qualität sein sollten, wie sie für die restliche Bevölkerung bereitgestellt werden.

Volgens internationale en Europese normen en verdragen moeten alle gevangenen, mannen en vrouwen, gelijke toegang tot gezondheidsdiensten krijgen, die van dezelfde kwaliteit moeten zijn als de zorg die aan de algemene bevolking wordt verleend.


176. fordert die Kommission auf, die Staaten nachdrücklich zur Einrichtung ständiger Registrierungssysteme von der nationalen Ebene bis zur Gemeindeebene zu drängen, die der ganzen Bevölkerung einschließlich der in abgeschiedenen Gebieten lebenden Menschen kostenlos zur Verfügung stehen sollten, indem beispielsweise mobile Registrierungsstellen bereitgestellt werden, geeignete Ausbildungsgänge für Bedienstete im Meldewesen angeboten und ausreichende Mittel zur Finanzierung dieser Initiativen bereitgestellt werden ...[+++]

176. verzoekt de Commissie om de landen aan te zetten om permanente registratiesystemen in te voeren, die van nationaal tot op dorpsniveau opereren en kosteloos beschikbaar zijn voor de gehele bevolking, ook voor personen die in afgelegen gebieden leven, door waar dat nodig mocht zijn onder andere mobiele registratie-eenheden ter beschikking te stellen, te zorgen voor een passende opleiding voor registratieambtenaren en voldoende middelen toe te wijzen om deze initiatieven te financieren;


179. fordert die Kommission auf, die Staaten nachdrücklich zur Einrichtung ständiger Registrierungssysteme von der nationalen Ebene bis zur Gemeindeebene zu drängen, die der ganzen Bevölkerung einschließlich der in abgeschiedenen Gebieten lebenden Menschen kostenlos zur Verfügung stehen sollten, indem beispielsweise mobile Registrierungsstellen bereitgestellt werden, geeignete Ausbildungsgänge für Bedienstete im Meldewesen angeboten und ausreichende Mittel zur Finanzierung dieser Initiativen bereitgestellt werden ...[+++]

179. verzoekt de Commissie om de landen aan te zetten om permanente registratiesystemen in te voeren, die van nationaal tot op dorpsniveau opereren en kosteloos beschikbaar zijn voor de gehele bevolking, ook voor personen die in afgelegen gebieden leven, door waar dat nodig mocht zijn onder andere mobiele registratie-eenheden ter beschikking te stellen, te zorgen voor een passende opleiding voor registratieambtenaren en voldoende middelen toe te wijzen om deze initiatieven te financieren;


Der Europäische Rat kam überein, die Beförderung der humanitären Hilfe in BosnienHerzegowina auf der Grundlage folgender Maßnahmen zu unterstützen, die als Richtschnur dienen sollen: - verstärkte finanzielle Hilfe zugunsten der notleidenden Bevölkerung und eine Demarche bei Drittländern, damit diese einen Beitrag leisten; - Ermittlung und Instandsetzung der wichtigsten Straßen, insbesondere nach Sarajewo; - Herbeiführung eines Einvernehmens aller Parteien, um diese Straßen frei zu halten; - den Einsatz aller geeigneten Mittel, um die Beförderung dieser humanitären Hilfe zu unterstützen; - Verstärkung der UNPROFOR, damit mehr Truppen ...[+++]

De Europese Raad komt overeen de aanvoer van de humanitaire hulp in Bosnië-Herzegovina op basis van de volgende richtsnoeren te ondersteunen : - vergroting van de financiële inspanning ten gunste van de getroffen bevolkingsgroepen, gepaard gaande met stappen ten aanzien van de derde landen, opdat deze hun bijdrage leveren ; - identificatie en herstel van prioritaire routes, met name naar Sarajevo ; - verkrijgen van het akkoord van alle partijen met de instandhouding van deze routes voor humanitaire hulpverlening ; - aanwending van alle adekwate middelen om de aanvoer van de humanitaire hulp te ondersteunen ; - versterking van de UNPR ...[+++]


Die Gemeinschaftshilfe deckt die Kosten für den Kauf und den Transport von Ausrüstung, medizinischem Gerät und Medikamenten der beiden Krankenhäuser, die notwendige Ausrüstung für die Strom- und Wasserversorgung des Justicien-Krankenhauses sowie das Gehalt der Chirurgen im Krankenhaus von Fort-Liberté. 3. Der dritte Betrag von 100.000 ECU ist für die Bevölkerung der Insel Gonâve bestimmt. Damit sie soll ebenfalls während einer Dauer von sechs Monaten in sechs medizinischen Zentren die für die Diagnose und die Behandlung der größten endemischen Krankheiten (Malaria und Tuberkulose) notwendige materielle und personelle A ...[+++]

De Gemeenschap financiert de aankoop en het vervoer van medische apparatuur, uitrusting en geneesmiddelen voor deze twee ziekenhuizen, de nodige apparatuur voor energie- en watervoorziening voor het ziekenhuis Justicien, en de personeelskosten van een chirurg in het ziekenhuis Fort-Liberté. 3. Tenslotte is een bedrag van 100.000 ecu bestemd voor medische hulp voor de bevolking van het eiland Gonave. Gedurende zes maanden zal aan zes medische centra de nodige uitrusting en kennis worden verstrekt voor de diagnostiek en behandeling van ...[+++]


w