Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bevorstehenden eu-erweiterung rechnung " (Duits → Nederlands) :

Diese Perspektive wie auch die Erfordernisse in Sachen Effizienz des Funktionierens der Agenturen angesichts der bevorstehenden EU-Erweiterung sprechen für einen Verwaltungsrat ,in kleiner Besetzung" als Spiegelbild der Exekutive auf Gemeinschaftsebene unter angemessener Berücksichtigung des Know-hows der Exekutive in den einzelnen Mitgliedstaaten.

Deze constatering en het vereiste van doeltreffende functionering van deze agentschappen gelet op de uitbreiding pleiten voor een kleinere raad van bestuur die op communautair niveau de arm van de uitvoerende macht is, en rekening houdt met de expertise van de executieve in de lidstaten.


Nachdem der Prozess der Dekonzentration – der Übertragung der Zuständigkeit für die Verwaltung der meisten Entwicklungsprogramme auf die Delegationen der Kommission in den einzelnen Ländern – abgeschlossen war, wurde die zentrale Struktur des Amtes für Zusammenarbeit EuropeAid im März 2005 geändert, um die Unterstützung der Delegationen zu verbessern und der Verlagerung der westlichen Balkanländer in die Zuständigkeit der GD Erweiterung Rechnung zu tragen, die sich im Hinblick auf ihren künftigen Beitritt zur EU ergab.

In het kader van de afronding van de deconcentratie (overdracht van het beheer van ontwikkelingsprogramma’s naar de delegaties van de Commissie) is in maart 2005 de structuur van de Dienst voor samenwerking EuropeAid gewijzigd. De delegaties worden gerichter ondersteund en de landen van de westelijke Balkan zijn vanwege hun vooruitzicht op het lidmaatschap overgegaan naar DG Uitbreiding.


Die Ausgaben in dieser Rubrik müssen der Fähigkeit der Organe, die ihnen durch die Verträge zugewiesenen Aufgaben wahrzunehmen, den zunehmenden rechtlichen Verpflichtungen der EU und der bevorstehenden EU-Erweiterung Rechnung tragen.

Voor de uitgaven binnen deze rubriek moet rekening worden gehouden met het vermogen van de instellingen om hun taken uit hoofde van de Verdragen uit te voeren, met de toenemende wettelijke verplichtingen van de Unie en met de volgende uitbreiding van de Unie.


Der Rat nahm einen Beschluss an, mit dem die Kommission - angesichts der bevorstehenden EU-Erweiterung - zur Aufnahme von Verhandlungen über die Anpassung des Abkommens über eine Zollunion und die Zusammenarbeit mit San Marino ermächtigt wird.

De Raad nam een besluit aan waarbij de Commissie wordt gemachtigd om met het oog op de komende uitbreiding van de EU onderhandelingen te openen over de aanpassing van de overeenkomst tot instelling van een douane-unie en samenwerking tussen de EU en San Marino.


Außerdem trägt es den Zwängen Rechnung, die uns die Interdependenz unserer Volkswirtschaften auferlegt. Angesichts der wirtschaftlichen und geopolitischen Unwägbarkeiten weltweit und der unmittelbar bevorstehenden EU-Erweiterung kommt der Schaffung eines dynamischeren widerstandsfähigeren Europa immer größere Bedeutung zu.

Tegen de achtergrond van de huidige economische en geopolitieke onzekerheid en de komende uitbreiding van de EU is de schepping van een meer dynamisch en veerkrachtig Europa belangrijker dan ooit.


Darüber hinaus wurde in der gemeinsamen Erklärung des Gipfeltreffens EU-Russland vom 3. Oktober 2001 gefordert, der besonderen Situation des Kaliningrader Gebiets im Rahmen der Erweiterung Rechnung zu tragen.

Daarenboven werd er in de gemeenschappelijke verklaring die in de context van de Topconferentie EU-Rusland van 3 oktober 2001 werd afgelegd, toe opgeroepen de bijzondere situatie van Kaliningrad tegen de achtergrond van de uitbreiding te onderzoeken.


Die Finanzmittel für das Programm wurden von 350 auf 453,60 Millionen Euro für den Zeitraum 2001-2006 aufgestockt, um der Erweiterung Rechnung zu tragen.

Om rekening te houden met de impact van de uitbreiding van de Unie worden de beschikbare middelen opgetrokken van 350 tot 453,60 miljoen euro voor de periode 2001-2006.


Dieses neue Papier soll die Mitteilung von 1999 nicht ersetzen, die weiterhin die Bezugsgrundlage bildet, sondern sie vielmehr durch spezielle zusätzliche Leitlinien, die den besonderen Rahmenbedingungen dieser Länder und dem besonderen institutionellen Rahmen dieser Erweiterung Rechnung tragen, vervollständigen.

Dit nieuwe document komt niet in de plaats van de mededeling uit 1999, die het referentiedocument blijft, maar vormt er een nuttige aanvulling op door specifieke aanvullende richtsnoeren te bieden waarin rekening wordt gehouden enerzijds met de bijzondere context in de betrokken landen, en anderzijds met het institutionele kader bij deze uitbreiding.


Der künftige Finanzrahmen wird die ersten Jahre des nächsten Jahrhunderts umfassen und den wahrscheinlichen Auswirkungen der Erweiterung Rechnung tragen.

Het toekomstige financiële kader bestrijkt de eerste jaren van de komende eeuw en bij de opstelling ervan dient rekening te worden gehouden met de mogelijke gevolgen van de uitbreiding.


Entsprechend den Schlußfolgerungen des Trilogs vom 29. November 1994 über die Anpassung der finanziellen Vorausschau, mit der der Erweiterung Rechnung getragen werden soll, hat die Kommission eine automatische lineare Erhöhung um 7 % vorgeschlagen.

Helemaal in overeenstemming met de conclusies van de Trialoog van 29 november 1994 betreffende de aanpassing van de financiële vooruitzichten in verband met de uitbreiding, heeft de Commissie een lineaire en automatische verhoging met 7 % voorgesteld.


w