Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bevor sie wirkung entfaltet » (Allemand → Néerlandais) :

Die zuständigen Behörden unterrichten die ESMA und die anderen zuständigen Behörden unverzüglich, und bevor sie Wirkung entfaltet, von der Rücknahme einer Ausnahme und begründen dies ausführlich.

De bevoegde autoriteiten stellen de ESMA en de andere bevoegde autoriteiten onverwijld en vóór de inwerkingtreding in kennis van een dergelijke intrekking onder opgave van de volledige motivering van hun besluit.


Die zuständigen Behörden unterrichten die ESMA und die anderen zuständigen Behörden unverzüglich, und bevor sie Wirkung entfaltet, von der Rücknahme einer Ausnahme und begründen dies ausführlich.

De bevoegde autoriteiten stellen de ESMA en de andere bevoegde autoriteiten onverwijld en vóór de inwerkingtreding in kennis van een dergelijke intrekking onder opgave van de volledige motivering van hun besluit.


(1) Die betroffene Person hat das Recht, nicht einer ausschließlich auf einer automatisierten Verarbeitung — einschließlich Profiling — beruhenden Entscheidung unterworfen zu werden, die ihr gegenüber rechtliche Wirkung entfaltet oder sie in ähnlicher Weise erheblich beeinträchtigt.

1. De betrokkene heeft het recht niet te worden onderworpen aan een uitsluitend op geautomatiseerde verwerking, waaronder profilering, gebaseerd besluit waaraan voor hem rechtsgevolgen zijn verbonden of dat hem anderszins in aanmerkelijke mate treft.


Bildungsreformen brauchen Zeit, bevor sie Wirkung zeigen.

Er gaat altijd enige tijd overheen voordat onderwijshervormingen effect sorteren.


Dieses Geld muss den Bedürftigen zugute kommen, und für uns muss erkennbar sein, dass es für diesen Zweck verwendet wird. Dies ist natürlich der einzige Weg, die Europäer dazu zu bewegen, die Entwicklungshilfe zu erhöhen – sie müssen sehen können, dass sie Wirkung entfaltet, wie Jeffrey Sachs vor kurzem ganz deutlich sagte.

Dat is natuurlijk de enige manier om de omvang van de hulp uit Europa verder te kunnen vergroten – Europeanen moeten kunnen zien dat de hulp doeltreffend is, zoals Jeffrey Sachs onlangs heel duidelijk uitlegde.


Dieses Geld muss den Bedürftigen zugute kommen, und für uns muss erkennbar sein, dass es für diesen Zweck verwendet wird. Dies ist natürlich der einzige Weg, die Europäer dazu zu bewegen, die Entwicklungshilfe zu erhöhen – sie müssen sehen können, dass sie Wirkung entfaltet, wie Jeffrey Sachs vor kurzem ganz deutlich sagte.

Dat is natuurlijk de enige manier om de omvang van de hulp uit Europa verder te kunnen vergroten – Europeanen moeten kunnen zien dat de hulp doeltreffend is, zoals Jeffrey Sachs onlangs heel duidelijk uitlegde.


Dementsprechend sollte eine internationale Eintragung, in der die Gemeinschaft benannt ist, auf Eintragungshindernisse geprüft werden, bevor sie dieselbe Wirkung wie ein eingetragenes Gemeinschaftsgeschmacksmuster entfaltet.

Overeenkomstig dit beginsel worden internationale inschrijvingen waarin de Gemeenschap wordt aangewezen, onderworpen aan een onderzoek met betrekking tot de gronden voor niet-inschrijving voordat zij dezelfde rechtsgevolgen hebben als een ingeschreven Gemeenschapsmodel.


Zugleich zählt Österreich zu den Mitgliedstaaten, die ganz genau wissen, was noch getan werden muss, bevor wir die Erweiterung einen Schritt weiterführen, um sicherzustellen, dass die Erweiterungsrunde von 2004 Wirkung entfaltet, allmählich Chancengleichheit Einzug hält und Ungleichheiten abgebaut werden.

Tegelijkertijd is Oostenrijk ook een van de lidstaten die heel goed weten wat er nog moet gebeuren voordat we met de uitbreiding van de Unie weer een stap verder kunnen gaan. De uitbreiding van 2004 moet resultaat opleveren, voor alle landen moeten geleidelijk gelijke kansen gecreëerd worden en de bestaande verschillen moeten weggewerkt worden.


Zugleich zählt Österreich zu den Mitgliedstaaten, die ganz genau wissen, was noch getan werden muss, bevor wir die Erweiterung einen Schritt weiterführen, um sicherzustellen, dass die Erweiterungsrunde von 2004 Wirkung entfaltet, allmählich Chancengleichheit Einzug hält und Ungleichheiten abgebaut werden.

Tegelijkertijd is Oostenrijk ook een van de lidstaten die heel goed weten wat er nog moet gebeuren voordat we met de uitbreiding van de Unie weer een stap verder kunnen gaan. De uitbreiding van 2004 moet resultaat opleveren, voor alle landen moeten geleidelijk gelijke kansen gecreëerd worden en de bestaande verschillen moeten weggewerkt worden.


Es ist ausdrücklich vorgesehen, dass die Aberkennung von Rechten nur dann in einem anderen Staat als dem Urteilsstaat Wirkung entfaltet, wenn sie nach den Rechtsvorschriften dieses Staates für die betreffende Straftat vorgesehen ist oder eine Handlung vorliegt, die in der in dem Übereinkommen vorgesehenen Liste aufgeführt ist [90].

Er wordt uitdrukkelijk bepaald dat de ontzetting slechts effect kan sorteren in een andere staat dan die waar de veroordeling werd uitgesproken indien krachtens de wetgeving van die staat ontzetting mogelijk is voor dat feit of voor een feit dat volgens de in het verdrag voorziene lijst met het gepleegde feit overeenkomt [90].




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bevor sie wirkung entfaltet' ->

Date index: 2022-04-02
w