Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bevor maßnahmen getroffen » (Allemand → Néerlandais) :

Dadurch wird jedoch nicht das Problem der Langwierigkeit der rechtlichen Verfahren gelöst, das dazu führt, dass Jahre vergehen, bevor Maßnahmen getroffen werden.

Het blijft evenwel een probleem dat de juridische procedures veel tijd in beslag nemen en dat het vele jaren kan duren vooraleer actie wordt ondernomen.


In dieser Situation muss man sich fragen, ob und wenn ja welche Maßnahmen getroffen werden sollen, um einen reibungsloseren Übergang zu einer stärker am Markt ausgerichteten Milchpolitik zu gewährleisten, bevor die Milchquotenregelung am 31. März 2015 ausläuft.

Bijgevolg dringt de vraag zich op of en, zo ja, welke maatregelen moeten worden genomen om de overgang naar een marktgerichter zuivelbeleid te vergemakkelijken voordat de melkquotaregeling op 31 maart 2015 afloopt.


Die Vertreter sind zu konsultieren, bevor Maßnahmen hinsichtlich der Arbeitnehmer getroffen werden.

Vertegenwoordigers moeten worden geraadpleegd alvorens maatregelen worden genomen die betrekking hebben op werknemers.


Bevor weitere Maßnahmen getroffen werden, muss jedoch eine marktgesteuerte Verbesserung der Abrechungseffizienz und Entwicklung bewährter Verfahren einsetzen.

Voordat er evenwel verdere stappen kunnen worden gezet, moeten afwikkelingsefficiëntie en optimale praktijken op een marktgestuurde manier verder worden verbeterd.


Das wichtigste Anliegen der Delegation bestand darin, der Formulierung „faires und unparteiisches Verfahren“ das Wort „vorheriges“ voranzustellen – ein solches Verfahren ist anzuwenden, bevor Maßnahmen getroffen werden, die den Zugang der Nutzer betreffen und deren Grundrechte beeinträchtigen können.

Het belangrijkste verzoek van de delegatie betrof de toevoeging van het woord "voorafgaande" aan de omschrijving "eerlijke en onpartijdige procedure".


10. fordert den Rat und die Kommission auf, in enger Konsultation mit dem Parlament eine einheitliche politische Strategie für Sanktionen zu definieren; ist der Ansicht, dass in dieser Strategie auch die Grundsätze und Verfahren festgelegt sein müssen, die gewährleisten, dass die Standpunkte der Zivilgesellschaft und der demokratischen Opposition in den betreffenden Ländern berücksichtigt werden; unterstreicht, dass bei jedem einzelnen Fall die Rahmenbedingungen und die voraussichtliche Wirksamkeit auf der Grundlage dieser Strategie analysiert werden müssen, bevor Maßnahmen getroffen werden; vertritt die Auffassung, dass die Strategie ...[+++]

10. doet een beroep op de Raad en de Commissie om in nauw overleg met het Parlement een coherente beleidsstrategie voor het opleggen van sancties te bepalen; is van mening dat in deze strategie ook de beginselen en de procedures moeten worden vastgesteld die ervoor garant staan dat rekening gehouden wordt met de posities van het maatschappelijk middenveld en de democratische oppositie binnen de betrokken landen; benadrukt dat, op basis van deze strategie, elk individueel geval onderzocht moet worden met betrekking tot de context en ...[+++]


(3) Bevor Maßnahmen nach Absatz 1 oder Absatz 2 getroffen werden, informiert die Kommission den betreffenden Mitgliedstaat schriftlich über die von ihr festgestellten Mängel in der Kontrollregelung des Mitgliedstaats sowie über ihre beabsichtigte Entscheidung nach Absatz 1 oder Absatz 2 und fordert ihn auf, innerhalb einer Frist, die von der Kommission je nach Schwere des Verstoßes festgesetzt wird, aber mindestens einen Monat beträgt, Abhilfemaßnahmen zu ergreifen.

3. Alvorens de in de leden 1 en 2 bedoelde maatregelen te nemen, stelt de Commissie de betrokken lidstaat schriftelijk in kennis van haar bevindingen betreffende de tekortkomingen in de controleregeling van de lidstaat en van haar voorgenomen besluit als bedoeld in lid 1 of lid 2, en verzoekt zij hem corrigerende maatregelen te nemen binnen een door de Commissie op basis van de ernst van de inbreuk vast te stellen termijn van ten minste één maand.


Die Wirtschaftsakteure sollten die Möglichkeit haben, auf die ihre Produkte betreffenden Beschlüsse der Behörden zu reagieren, bevor diese die anderen Mitgliedstaaten informieren, aber sie sollten verpflichtet sein, dafür sorgen, dass alle möglichen Maßnahmen getroffen werden, um nichtkonforme Produkte vom Markt zu nehmen.

De marktdeelnemers moeten het recht hebben te reageren op besluiten inzake hun producten genomen door autoriteiten voordat deze andere lidstaten hiervan op de hoogte stellen, maar zij moeten de verplichting hebben te waarborgen dat alle mogelijke maatregelen genomen worden om niet-conforme producten uit de handel te nemen.


Die Kommission soll die Markt- und Wettbewerbssituation von Biotreibstoffen untersuchen, bevor Maßnahmen getroffen werden.

De Commissie dient de markt- en mededingingssituatie van biobrandstoffen te onderzoeken alvorens maatregelen te nemen.


Die Vertreter sind zu konsultieren, bevor Maßnahmen hinsichtlich der Arbeitnehmer getroffen werden.

Vertegenwoordigers moeten worden geraadpleegd alvorens maatregelen worden genomen die betrekking hebben op werknemers.


w