Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Eine Krise steht unmittelbar bevor

Traduction de «bevor irgendwelche » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Titel, Orden, Ehrenzeichen, Vergünstigungen, Belohnungen und Geschenke oder Vergütungen irgendwelcher Art annehmen

eerbewijzen, onderscheidingen, gunsten, giften of beloningen van welke aard ook aanvaarden


eine Druckverformung erzielen, bevor Bruch auftritt

voor breuk drukvervorming krijgen


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Dem Bericht zufolge wurde gewährleistet, dass i) klar definierte Systeme mit Schlüsselkontrollen eingeführt wurden, bevor irgendwelche Mittel ausgegeben werden konnten, ii) die Verfahren gut dokumentiert wurden, iii) die Systeme in der Praxis generell funktioniert haben und iv) bei den meisten geprüften Vorgängen die Kontrollverfahren eingehalten wurden.

De Rekenkamer heeft geconstateerd dat i) welomschreven systemen met essentiële controles bestonden voordat middelen konden worden besteed, ii) de procedures goed gedocumenteerd waren, iii) de systemen over het algemeen in de praktijk werkten en iv) voor de meeste bij de audit onderzochte dossiers de controleprocedures waren gevolgd.


77. Folglich müssen weitere Daten gesammelt und analysiert werden, bevor irgendwelche konkreten Schlüsse gezogen oder spezifische Änderungen vorgeschlagen werden können.

77. Bijgevolg is het noodzakelijk meer gegevens te verzamelen en te bestuderen alvorens concrete conclusies te trekken of specifieke wijzigingen voor te stellen.


62. fordert die Kommission auf, eine Studie zur Einschätzung der Auswirkungen auf die Menschenrechte in Auftrag zu geben und ihm deren Schlussfolgerungen zu übermitteln, bevor irgendwelche internationalen Handelsabkommen auf den Weg gebracht werden;

62. vraagt de Commissie om alvorens een internationale handelsovereenkomst te ondertekenen, een effectbeoordeling over de mensenrechten te laten uitvoeren en de conclusies daarvan aan het Europees Parlement mee te delen;


60. vertritt nicht die Auffassung, dass Preise eine Kerntätigkeit des Parlaments sind, und fordert, dass eine Kosten-Nutzen-Analyse erstellt wird, bevor irgendwelche neuen Initiativen für Preise entwickelt werden, um der sich kontinuierlich verschlechternden finanziellen und wirtschaftlichen Situation in allen Mitgliedstaaten Rechnung zu tragen;

60. is van mening dat de toekenning van prijzen niet tot de kerntaken van het Parlement behoort en dringt aan op uitvoering van een kosten-batenanalyse alvorens nieuwe prijsinitiatieven worden ontplooid, teneinde rekening te houden met de voortdurend verslechterende financiële en economische situatie in alle lidstaten;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
59. vertritt nicht die Auffassung, dass Preise eine Kerntätigkeit des Parlaments sind, und fordert, dass eine Kosten-Nutzen-Analyse erstellt wird, bevor irgendwelche neuen Initiativen für Preise entwickelt werden, um der sich kontinuierlich verschlechternden finanziellen und wirtschaftlichen Situation in allen Mitgliedstaaten Rechnung zu tragen;

59. is van mening dat de toekenning van prijzen niet tot de kerntaken van het Parlement behoort en dringt aan op uitvoering van een kosten-batenanalyse alvorens nieuwe prijsinitiatieven worden ontplooid, teneinde rekening te houden met de voortdurend verslechterende financiële en economische situatie in alle lidstaten;


„Wir müssen mit den Regierungen der EU-Länder, dem Europäischen Parlament und der Zivilgesellschaft eine offene, ehrliche Diskussion über den Investitionsschutz und die ISDS in der TTIP führen, bevor wir dazu irgendwelche politischen Empfehlungen abgeben.

„Wij kunnen op dit gebied pas beleidsaanbevelingen doen nadat we met de regeringen van de EU-landen, het Europees Parlement en het maatschappelijk middenveld een open en eerlijke discussie hebben gevoerd over investeringsbescherming en ISDS in het kader van het TTIP.


17. betont, dass Notlösungen wahrscheinlich Erfolg und Mehrwert strategischer EU-Projekte gefährden; ist der Ansicht, dass stattdessen langfristige haushaltspolitische Lösungen sowie nachhaltige Finanzierungsmöglichkeiten gefunden werden müssen; betont, dass ordentliche Verwaltung, sorgfältige Planung und ein Zeitplan, wirtschaftliche Haushaltsführung und klare Grenzen für eine EU-Beteiligung und eine eigene Haushaltsrubrik für großangelegte Projekte gewährleistet werden müssen, bevor irgendwelche zusätzlichen Mittel zugewiesen werden; betont, dass EU-Mittelzuweisungen für solche Projekte nicht aus Mittelumschichtungen aus anderen FuE ...[+++]

17. benadrukt het feit dat noodoplossingen het welslagen en de toegevoegde waarde van strategische EU-projecten in gevaar kunnen brengen; stelt dat in plaats hiervan begrotingsoplossingen voor de lange termijn moeten worden gevonden, samen met duurzame financieringsoplossingen; benadrukt dat voor grootschalige projecten een goed bestuur, een nauwkeurige planning en tijdschema, een deugdelijk financieel beheer en duidelijke grenzen aan de participatie door de EU onontbeerlijk zijn, alvorens hier aanvullende middelen aan kunnen worden toegewezen; benadrukt dat kredieten van de EU ten behoeve van dergelijke projecten niet mogen worden vr ...[+++]


7. stellt fest, dass über die Jahre die Personalpläne der verschiedenen Institutionen durch die Schaffung mehrerer zusätzlicher Stellen aufgestockt wurden; ist der Ansicht, dass eine Konsolidierung der Stellenpläne zusammen mit einer Neuverwendung wesentlich ist, bevor irgendwelche nicht direkt erweiterungsbedingten Einstellungsanträge vorgelegt werden; fordert alle Institutionen auf, ihre Einstellungsmaßnahmen zu harmonisieren;

7. merkt op dat de personeelssterkte bij de respectieve instellingen in de loop der jaren is uitgebreid door de instelling van een aantal extra posten; is van mening dat stabilisatie van de personeelsformaties, in combinatie met herschikkingen in het personeelsbestand noodzakelijk zijn alvorens er enigerlei nieuwe rekruteringsaanvragen kunnen worden ingediend die niet direct gerelateerd zijn aan het uitbreidingsproces; dringt er bij alle instellingen op aan hun rekruteringsbeleid te harmoniseren;


Dem Bericht zufolge wurde gewährleistet, dass i) klar definierte Systeme mit Schlüsselkontrollen eingeführt wurden, bevor irgendwelche Mittel ausgegeben werden konnten, ii) die Verfahren gut dokumentiert wurden, iii) die Systeme in der Praxis generell funktioniert haben und iv) bei den meisten geprüften Vorgängen die Kontrollverfahren eingehalten wurden.

De Rekenkamer heeft geconstateerd dat i) welomschreven systemen met essentiële controles bestonden voordat middelen konden worden besteed, ii) de procedures goed gedocumenteerd waren, iii) de systemen over het algemeen in de praktijk werkten en iv) voor de meeste bij de audit onderzochte dossiers de controleprocedures waren gevolgd.


77. Folglich müssen weitere Daten gesammelt und analysiert werden, bevor irgendwelche konkreten Schlüsse gezogen oder spezifische Änderungen vorgeschlagen werden können.

77. Bijgevolg is het noodzakelijk meer gegevens te verzamelen en te bestuderen alvorens concrete conclusies te trekken of specifieke wijzigingen voor te stellen.




D'autres ont cherché : eine krise steht unmittelbar bevor     bevor irgendwelche     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bevor irgendwelche' ->

Date index: 2021-11-03
w