Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bevor ich mich jedoch wieder » (Allemand → Néerlandais) :

Bevor ich mich jedoch wieder setze, möchte ich unbedingt noch meine Sorge über die Tatsache zum Ausdruck bringen, dass das Thema Organtransplantationen in diese Richtlinie mit aufgenommen wurde. Es wurde aufgenommen, da der Rat – gegen die Entscheidung des Ausschusses für Umweltfragen, Volksgesundheit und Lebensmittelsicherheit – hartnäckig darauf bestanden hatte, das Thema Transplantationen in diese Richtlinie einzubinden.

Dit is gebeurd tegen het advies in van de Commissie milieubeheer, volksgezondheid en voedselveiligheid en het resultaat van een koppige starheid van de Raad om orgaantransplantaties op te nemen in deze richtlijn.


Die Weise, auf die der vorlegende Richter die fragliche Bestimmung auslegt, deckt sich mit den Erklärungen, die der Minister des Innern in seiner Antwort auf parlamentarische Fragen erteilt hat: « Es trifft zu, dass durch das Gesetz vom 7. Dezember 1998 zur Organisation eines auf zwei Ebenen strukturierten integrierten Polizeidienstes (GIP) den Brigadekommissaren nicht ausdrücklich die Eigenschaft als Polizeibeamte zuerkannt wird. Es bietet ihnen höchstens die Möglichkeit, direkt in den Offizierskader des Einsatzkaders der föderalen Polizei oder eines Korps der lokalen Polizei überzugehen, unter der Bedingung, dass sie die Erfordernisse ...[+++]

De wijze waarop de verwijzende rechter de in het geding zijnde bepaling interpreteert, strookt met de verklaringen die de minister van Binnenlandse Zaken in antwoord op parlementaire vragen heeft gegeven : « Het is juist dat de wet van 7 december 1998 tot organisatie van een geïntegreerde politiedienst, gestructureerd op twee niveaus (WGP), de brigadecommissarissen niet uitdrukkelijk de hoedanigheid van politieambtenaren toekent. Zij biedt hun hoogstens de mogelijkheid rechtstreeks over te gaan naar het officierskader van het operationele kader van de federale politie of van een korps van de lokale politie, op voorwaarde dat zij voldoen aan de vereisten van ...[+++]


Ich habe mich jedoch enthalten, da das Thema dieser berüchtigten Blauen Karten für Wirtschaftsimmigranten wieder aufkam und empathische Unterstützung erfährt in einer Zeit, da 20 Millionen Menschen in der Europäischen Union von Arbeitslosigkeit betroffen sind, die sich aufgrund der Wirtschaftskrise noch ausweiten wird.

Maar ik heb mij van stemming onthouden, omdat hier opnieuw gewag wordt gemaakt van die fameuze blue cards van de economische immigratie en deze ook uitdrukkelijk wordt gesteund, juist op een moment waarop wij in de Europese Unie met meer dan 20 miljoen werklozen zitten en de werkloosheid door de economische crisis nog verder zal toenemen.


Ausschlaggebend für die wirtschaftliche Wiederbelebung in der EU waren die befristeten haushaltspolitischen Maßnahmen, die jedoch auch das öffentliche Defizit erhöhten, das 2010 auf 7 ¼ % des BIP ansteigen dürfte, bevor es 2011 wieder leicht zurückgehen wird.

De getroffen tijdelijke begrotingsmaatregelen hebben een cruciale rol gespeeld bij het uit het dal trekken van de EU-economie, maar hebben ook tot een hoger overheidstekort geleid. Dat tekort zou oplopen tot 7¼% van het bbp in 2010 en in 2011 een lichte daling vertonen.


In Frankreich haben die ersten Arbeiten Anfang der 90er Jahre begonnen, wurden jedoch durch die BSE-Krise gestoppt, bevor sie Anfang 2000 wieder aufgenommen wurden.

In Frankrijk is begin jaren '90 met de eerste werkzaamheden begonnen, maar die zijn stopgezet in verband met de ESB-crisis en eerst begin jaren 2000 weer hervat.


Lassen Sie mich jedoch den Wunsch äußern, dass es uns zumindest für die Zukunft unserer Kinder gelingen möge, wieder handlungsfähig zu werden und die notwendigen Veränderungen zu ihrem Schutz herbeizuführen.

Ik hoop echter dat wij in ieder geval, als het om de toekomst van onze kinderen gaat, het vermogen zullen hervinden om te handelen en om de veranderingen door te voeren die nodig zijn om hen te beschermen.


Wenn es mir gestattet ist, möchte ich mich jedoch auf einige Änderungsanträge zu diesem Bericht konzentrieren, die vom Ausschuss für auswärtige Angelegenheiten abgelehnt wurden und nun hier im Plenum wieder zur Diskussion stehen.

Ik wil hier evenwel ingaan op een aantal op dit verslag ingediende amendementen die in de Commissie buitenlandse zaken zijn verworpen en die nu opnieuw, in het kader van de plenaire vergadering, zijn ingediend.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bevor ich mich jedoch wieder' ->

Date index: 2024-07-10
w