Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Für fünf Jahre eingegangene Verpflichtung

Vertaling van "bevor fünf jahre " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
für fünf Jahre eingegangene Verpflichtung

voor een periode van vijf jaar aangegane verbintenis
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Artikel 56 Absatz 2 des Strafgesetzbuches bestimmt, dass das Korrektionalgericht eine schwerere Strafe verhängen kann, wenn es feststellt, dass der Verurteilte sich im Zustand des gesetzlichen Rückfalls befindet, weil er ein neues Vergehen begangen hat, bevor fünf Jahre abgelaufen sind, seit ihm eine Gefängnisstrafe von mindestens einem Jahr auferlegt wurde oder seit diese Strafe verjährt ist.

Artikel 56, tweede lid, van het Strafwetboek bepaalt dat de correctionele rechtbank een zwaardere straf kan uitspreken wanneer zij vaststelt dat de veroordeelde zich in staat van wettelijke herhaling bevindt doordat hij een nieuw wanbedrijf heeft gepleegd voordat vijf jaren zijn verlopen sinds hij een gevangenisstraf van ten minste één jaar heeft ondergaan of sinds die straf verjaard is.


Kapitalien, die bei normalem Vertragsablauf oder bei Tod des Versicherten ausgezahlt werden, und Rückkaufswerte, die in einem der fünf Jahre vor dem normalen Vertragsablauf ausgezahlt werden, sofern diese Kapitalien und Rückkaufswerte gezahlt werden aufgrund von Lebensversicherungsverträgen im Sinne von Artikel 145 Nr. 2 und bis zum Betrag, der für die Wiederherstellung einer oder als Sicherheit für eine Hypothekenanleihe dient, oder aufgrund von Lebensversicherungsverträgen im Sinne von Artikel 104 Nr. 9 oder aufgrund von ergänzenden Pensionen gemäß Artikel 52bis des Königlichen Erlasses Nr. 72 ...[+++]

Kapitalen die worden vereffend bij het normaal verstrijken van het contract of bij het overlijden van de verzekerde en afkoopwaarden die worden vereffend in een der vijf jaren die aan het normaal verstrijken van het contract voorafgaan, en voor zover die kapitalen en afkoopwaarden worden uitgekeerd uit hoofde ofwel van levensverzekeringscontracten als vermeld in artikel 145/1, 2°, en tot het bedrag dat dient voor de wedersamenstelling of het waarborgen van een hypothecaire lening, ofwel van levensverzekeringscontracten als vermeld in artikel 104, 9°, of van aanvullende pensioenen overeenkomstig artikel 52bis van het koninklijk besluit nr ...[+++]


O. in der Erwägung, dass es im Südsudan an der Grundversorgung, beispielsweise an sicherem Wasser, sanitären Einrichtungen und medizinischen Leistungen, fehlt; in der Erwägung, dass jedes siebte Kind stirbt, bevor es fünf Jahre alt wird, und jede sechste Schwangerschaft zum Tod der Mutter führt, während über 20 % der Bevölkerung unterernährt ist und oft tödliche Seuchen ausbrechen, die sich schnell ausbreiten; in der Erwägung, dass jedes Jahr mehr als eine Million Menschen von Ernährungsunsicherheit bedroht sind;

O. overwegende dat er in Zuid-Sudan een tekort is aan basisdiensten zoals veilig water, sanitaire voorzieningen en gezondheidszorg; overwegende dat één kind op vijf sterft vóór de leeftijd van vijf jaar en één zwangerschap op zes uitmondt in het overlijden van de moeder, dat 20% van de bevolking ondervoed is en dat dodelijke epidemieën vaak voorkomen en zich gemakkelijk verspreiden; overwegende dat voedselonzekerheid elk jaar een gevaar is voor meer dan een miljoen mensen;


3. Dieses Abkommen findet keine Anwendung auf Drittstaatsangehörige oder Staatenlose gemäß den Artikeln 4 und 6, die das Hoheitsgebiet des ersuchten Staates mehr als fünf Jahre, bevor die zuständigen Behörden des ersuchenden Staates von den betreffenden Personen Kenntnis erlangt haben, verlassen haben, es sei denn, die für ihre Rückübernahme durch den ersuchten Staat erforderlichen Voraussetzungen gemäß den Artikeln 4 und 6 lassen sich anhand von in Anhang 3 aufgeführten Dokumenten nachweisen.

3. Deze overeenkomst is niet van toepassing op onderdanen van derde landen en staatloze personen in de zin van de artikelen 4 en 6 die het grondgebied van de aangezochte staat hebben verlaten meer dan vijf jaar voordat de bevoegde autoriteiten van de verzoekende staat kennis hebben gekregen van dergelijke personen, tenzij aan de hand van de in bijlage 3 genoemde documenten kan worden aangetoond dat is voldaan aan de voorwaarden voor hun overname door de aangezochte staat, zoals bepaald in de artikelen 4 en 6.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nach dem neuen System würde ein Lebensmittelunternehmen, das einen Zulassungsantrag für eine Innovation stellt, die auf neuen wissenschaftliche Entwicklungen beruht, das betreffende Lebensmittel fünf Jahre lang exklusiv vermarkten dürfen, bevor andere es ebenfalls herstellen dürfen.

Volgens het nieuwe systeem kan een levensmiddelenbedrijf dat een aanvraag voor een innovatief levensmiddel indient op basis van nieuwe wetenschappelijke ontwikkelingen, een vergunning krijgen om dat levensmiddel vijf jaar lang in de handel te brengen voordat het door anderen mag worden geproduceerd.


Erinnern Sie sich, als bekannt gegeben wurde, die Fünf-Jahres-Pläne seien ein Erfolg, oft bevor sie überhaupt eingeführt waren, mit großen Reden über Rekordernten und wunderbare Produktionszahlen von Traktoren?

Weet u nog dat de vijfjarenplannen daar al een succes werden genoemd terwijl ze nog niet eens in gang weren gezet en dat er daarbij talloze keren werd verwezen naar recordoogsten en prachtige productiecijfers voor tractoren?


Wenn dies nicht geschieht, dann wird eben die Belastung der lokalen Steuerzahler deutlich steigen, weil die staatlichen Behörden immer mehr Subventionen anhäufen wollen, mal ganz abgesehen davon, dass die Branche im Vereinigten Königreich davon ausgeht, mindestens fünf Jahre zu benötigen, bevor eine ausreichende Anzahl ausgebildeter Kraftfahrer den Anforderungen dieser Verordnung gerecht werden kann.

Dat is een mogelijk scenario; het andere is dat de kosten voor lokale belastingbetalers aanzienlijk zullen stijgen omdat overheden zullen proberen nog grotere subsidies toe te kennen, om nog maar te zwijgen van het feit dat ik van de bedrijfstak in het Verenigd Koninkrijk te horen heb gekregen dat het ten minste vijf jaar zal duren voordat het aantal opgeleide chauffeurs toereikend is om aan de vereisten van deze verordening te voldoen.


Diese Anlagen müssten nach dem Bau mindestens fünf Jahre lang betrieben werden, bevor die Demonstration der geprüften technischen Lösungen als abgeschlossen gelten kann und diese ab 2020 standardmäßig in emissionsfreien Kraftwerken zum Einsatz kommen können.

Na hun bestelling, zullen deze installaties gedurende ten minste vijf jaar moeten worden geëxploiteerd alvorens de geteste oplossingen als volledig gedemonstreerd kunnen worden beschouwd en kunnen worden toegepast bij standaardinvesteringen in nulemissiecentrales in 2020 en later.


G. in der Erwägung, dass Anwar Al Bunni, ein Gründungsmitglied der syrischen Menschenrechtsorganisation und Rechtsanwalt, der sich auf Menschenrechtsfragen spezialisiert hat, in Damaskus auf der Straße verhaftet wurde, kurz bevor er im Jahr 2006 als Direktor eines von der Europäischen Union finanzierten Menschenrechtszentrums sein Amt antreten sollte, und nun zu fünf Jahren Gefängnis verurteilt wurde, weil er angeblich staatsschädigende Falschinformationen verbreitet hat,

G. overwegende dat Anwar Al Bunni, medeoprichter van de Syrische mensenrechtenorganisatie en advocaat gespecialiseerd in mensenrechtenvraagstukken, in de straten van Damascus werd gearresteerd toen hij op het punt stond de post van directeur van het door de Europese Unie in 2006 gefinancierde centrum voor de mensenrechten op zich te nemen en dat hij nu tot vijf jaar gevangenisstraf is veroordeeld wegens het verspreiden van valse informatie die schadelijk is voor de staat,


G. in der Erwägung, dass Anwar Al-Bunni, ein Gründungsmitglied der syrischen Menschenrechtsorganisation und Rechtsanwalt, der sich auf Menschenrechtsfragen spezialisiert hat, in Damaskus auf der Straße verhaftet wurde, kurz bevor er im Jahr 2006 als Direktor eines von der Europäischen Union finanzierten Menschenrechtszentrums sein Amt antreten sollte, und nun wegen "staatsschädigender Falschinformationen" zu fünf Jahren Gefängnis verurteilt wurde,

G. overwegende dat Anwar Al Bunni, medeoprichter van de Syrische mensenrechtenorganisatie en advocaat gespecialiseerd in mensenrechtenvraagstukken, in de straten van Damascus werd gearresteerd in 2006 toen hij op het punt stond de post van directeur van het door de Europese Unie gefinancierde centrum voor de mensenrechten op zich te nemen en dat hij nu tot vijf jaar gevangenisstraf is veroordeeld wegens "het verspreiden van valse informatie die schadelijk is voor de staat",




Anderen hebben gezocht naar : für fünf jahre eingegangene verpflichtung     bevor fünf jahre     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bevor fünf jahre' ->

Date index: 2022-05-22
w