Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bevor verlängerung erwogen wird » (Allemand → Néerlandais) :

Diese Änderung gibt den üblichen Standpunkt des Parlaments wieder, wonach eine Befugnisübertragung nicht auf unbestimmte Zeit gelten sollte und die Kommission zur Sicherstellung demokratischer Kontrolle Bericht darüber erstatten sollte, wie sie im vorangegangenen Zeitraum von ihren Befugnissen Gebrauch gemacht hat, bevor eine Verlängerung erwogen wird.

Dit amendement weerspiegelt het gebruikelijke standpunt van het Parlement dat de bevoegdheidsdelegatie niet voor onbeperkte tijd moet gelden en dat, ter wille van de democratische controle, de Commissie verslag moet uitbrengen over de wijze waarop zij haar bevoegdheden heeft gebruikt voordat er aan verlenging kan worden gedacht.


Die in diesem Zusammenhang vorgeschlagene Änderung gibt den üblichen Standpunkt des Parlaments wieder, wonach eine Befugnisübertragung nicht auf unbestimmte Zeit gelten sollte und die Kommission Bericht darüber erstatten sollte, wie sie im vorangegangenen Zeitraum von ihren Befugnissen Gebrauch gemacht hat, bevor eine Verlängerung erwogen wird.

De voorgestelde wijziging op dit vlak strookt met het gebruikelijke standpunt van het Parlement dat bevoegdheidsdelegatie niet voor een onbepaalde periode mag worden verleend en dat de Commissie verslag moet uitbrengen over hoe zij haar bevoegdheden heeft gebruikt alvorens een verlenging in overweging wordt genomen.


(29) Es sollte jedoch immer erst eine Liquidation eines insolventen Instituts im Rahmen eines regulären Insolvenzverfahrens erwogen werden, bevor ein Beschluss über die Fortführung der Geschäftstätigkeit des Instituts gefasst wird.

(29) De liquidatie van een insolvente instelling volgens een normale insolventieprocedure moet echter altijd worden overwogen voordat kan worden besloten de instelling als going concern te handhaven.


Es sollte jedoch immer erst eine Liquidation eines insolventen Unternehmens im Rahmen eines regulären Insolvenzverfahrens erwogen werden, bevor ein Beschluss über die Fortführung der Geschäftstätigkeit des Unternehmens gefasst wird.

De liquidatie van een insolvente entiteit volgens een normale insolventieprocedure moet echter altijd worden overwogen voordat wordt besloten de entiteit als going concern te handhaven.


Im ersten Teil des siebten Klagegrunds führen die klagenden Parteien an, dass der Ausschluss der Verlängerung jeglicher materiellen Hilfe, bevor der Asylsuchende tatsächlich auf der Grundlage von Artikel 51/5 des Gesetzes vom 15. Dezember 1980 zu dem Mitgliedstaat der Europäischen Union überführt wird, der für die Prüfung seines Asylantrags zuständig sei, eine übertrieb ...[+++]

In het eerste onderdeel van het zevende middel voeren de verzoekende partijen aan dat de uitsluiting van de verlenging van elke materiële hulp vooraleer de asielzoeker op grond van artikel 51/5 van de wet van 15 december 1980 effectief is overgebracht naar de lidstaat van de Europese Unie die verantwoordelijk is voor de behandeling van de asielaanvraag, een te verregaande maatregel zou zijn.


Darüber hinaus gab es seitdem eine ganze Reihe von Initiativen, von denen nur eine einzige legislativer Natur war: ein etwas abwegiges Lob der Empfehlung über Verwertungsgesellschaften, ein Bewertungsbericht und ein Grünbuch über die Richtlinie von 2001, Fragen über private Vervielfältigung, freier Zugang zu 20 % der Ausschreibungen des siebten Forschungsrahmenprogramms durch eine Entscheidung der Generaldirektion für Forschung, eine Verlängerung der Rechte darstellender Künstler, für die eine Richtlinie erwogen wird, und so weiter ...[+++]

Hoewel er slechts één tussen zit dat als wetgevend kan worden bestempeld, zijn de initiatieven sindsdien talrijk: een uit de lucht gegrepen beoordeling van de aanbeveling over de organisaties voor collectief beheer, een evaluatieverslag en een groenboek over de richtlijn uit 2001, het ter discussie stellen van de kopie voor eigen gebruik, vrije toegang, bij besluit van het Directoraat-generaal Onderzoek, tot 20 procent van de openb ...[+++]


In HU ist allerdings unklar, ob die Verpflichtung der Opfer, eine Bescheinigung vorzulegen, die ihnen von den nationalen Behörden auf Antrag ausgestellt wird, bereits eine gewisse Kooperationsbereitschaft impliziert, bevor Unterstützung und Unterkunft gewährt werden können. In BG und RO ist die Dauer der Unterbringung in Unterkünften auf Tage beschränkt und ist damit kürzer als die Dauer der Bedenkzeit. Eine Verlängerung ist auf Antrag des ...[+++]

In HU is het echter onduidelijk of het feit dat voordat slachtoffers bijstand en opvang kan worden verleend, zij een certificaat moeten overleggen dat hen door de nationale autoriteiten bij aanvraag wordt verstrekt, reeds een mate van samenwerking veronderstelt. In BG en RO is het verblijf in opvangcentra vastgesteld op 10 dagen, wat korter is dan de bedenktijd; deze duur is verlengbaar op verzoek van de slachtoffers of de justitiële autoriteiten.


« Wenn der Antrag stellende Ausländer festgehalten wird, wird die Höchstdauer, in der dieser festgehalten werden kann, von Rechts wegen um die Beschwerdefrist verlängert, die der Antragsteller genutzt hat, bevor er Klage beim RAS eingereicht hat (z.B. Klage nach zehn Tagen = von Rechts wegen Verlängerung der Höchstdauer des Fest ...[+++]

« Indien de verzoekende vreemdeling is vastgehouden, dan wordt de maximale termijn gedurende dewelke deze kan worden vastgehouden, van rechtswege verlengd met de beroepstermijn die de verzoeker heeft uitgeput alvorens beroep bij de RVV in te dienen (b.v. beroep na tien dagen = van rechtswege verlenging van de maximale vasthoudingsduur met tien dagen)(zie artikel 39/57).


Beabsichtigt die Kommission nun, da eine Verlängerung der Betriebserlaubnis dieses Reaktors erwogen wird und ähnliche Anträge in Zukunft auch für die anderen Reaktoren gestellt werden, Beratungsgespräche mit Russland über eine mögliche Schließung des gefährlichen Kernkraftwerkes Sosnovyi Bor aufzunehmen?

Is de Commissie voornemens, nu de exploitatievergunning van deze reactor in behandeling is en er in de toekomst ook voor andere reactoren nieuwe vergunningen zullen worden aangevraagd, met de Russische autoriteiten te onderhandelen over het sluiten van de gevaarlijke kerncentrale van Sosnovy Bor?


Beabsichtigt die Kommission nun, da eine Verlängerung der Betriebserlaubnis dieses Reaktors erwogen wird und ähnliche Anträge in Zukunft auch für die anderen Reaktoren gestellt werden, Beratungsgespräche mit Russland über eine mögliche Schließung des gefährlichen Kernkraftwerkes Sosnovyi Bor aufzunehmen?

Is de Commissie voornemens, nu de exploitatievergunning van deze reactor in behandeling is en er in de toekomst ook voor andere reactoren nieuwe vergunningen zullen worden aangevraagd, met de Russische autoriteiten te onderhandelen over het sluiten van de gevaarlijke kerncentrale van Sosnovy Bor?


w