Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bevor diese wieder » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
diese Rueckstellung wird wieder auf den Anfangsbetrag gebracht

deze toewijzing wordt weer tot haar oorspronkelijk niveau aangevuld
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
3.6.5. Erreicht entweder der Zähler oder der Nenner einer spezifischen Überwachungsfunktion seinen größten Wert, werden beide Zählfunktionen für diese spezifische Überwachungsfunktion durch zwei geteilt, bevor sie gemäß den Vorschriften der Absätze 3.2 und 3.3 wieder erhöht werden.

3.6.5. Als hetzij de teller, hetzij de noemer voor een specifieke bewakingsfunctie zijn maximumwaarde bereikt, worden beide telfuncties voor die specifieke bewakingsfunctie door twee gedeeld vooraleer ze opnieuw overeenkomstig het bepaalde in de punten 3.2 en 3.3 worden verhoogd.


Allerdings könnte ein Grund, der es nach der Deaktivierung des Kernkraftwerks rechtfertigen könnte, ebenfalls die Beantragung und den Erhalt einer neuen Betriebsgenehmigung - als Ersatz für die laufende Genehmigung - verpflichtend vorzuschreiben, bevor die Stromerzeugung wieder anlaufen kann, darin bestehen, dass die Einhaltung der Regeln des internationalen und des europäischen Rechts, die wegen der Reaktivierung von Doel 1 anwendbar sind, somit gewährleistet werden, da im derzeitigen Verfahren des königlichen Erlasses vom 11. Oktober 2000 für die Beantragung einer Produktionsge ...[+++]

Een reden om, na het desactiveren van de kerncentrale, toch te verplichten om daarnaast ook een nieuwe exploitatievergunning - ter vervanging van de lopende vergunning - aan te vragen en te verkrijgen voordat de elektriciteitsproductie mag worden hervat, zou echter kunnen zijn dat op die wijze de naleving van de internationaalrechtelijke en Europeesrechtelijke regels kan worden gegarandeerd die wegens het reactiveren van Doel 1 van toepassing zijn, nu de bestaande procedure voor het aanvragen van een productievergunning in het koninklijk besluit van 11 ok ...[+++]


Der Autor der Umweltverträglichkeitsprüfung ist zu dem Schluss gelangt, dass die Auswirkungen der Betriebstätigkeit auf die Situation der Grundwasserleitschicht schwach sind; dass lediglich das Ausmaß der jährlichen Niederschläge diese Situation beeinflussen; dass die Auswirkungen der Abraumarbeiten bei starken Regenfällen darin bestehen würden, dass die Dauer, die erforderlich wäre, um wieder den normalen Stand zu erreichen, im Vergleich zu der jetzigen Situation verlängert würde; dass die tatsächlichen Auswirkungen der Abraumarbe ...[+++]

Daarbij besluit de auteur van het onderzoek dat de impact van de ontginning op het algemeen uitzicht van de grondwaterlaag klein is; dat enkel de jaarlijkse neerslagvariaties een belangrijke invloed hebben op dat uitzicht; dat het afgravingseffect bij hevige regen betekent dat het langer zal duren vooraleer de normale toestand weer bereikt wordt; dat de reële impact van de afgraving op de vochtige gebieden gelegen stroomafwaarts van het ontwerp onbeduidend en op jaarschaal niet meetbaar is; dat daar het ontwerp achter de voorkomingsomtrek, vastgesteld rondom de bron en de richting van de beek Papeteries, gelegen is, elke accidentele ...[+++]


Unter der Bedingung die in diesem Fall zu treffenden Maßnahmen zu treffen und regelmäßig die Qualität des Wassers zu überwachen, ist diese Art von Verschmutzung leicht wieder gut zu machen, bevor ein stromabwärts gelegenes Ziel erreicht wird" (UVP, Phase II, S. 112));

Op voorwaarde dat de in dit geval te treffen maatregelen gekend zijn en de waterkwaliteit regelmatig nagekeken wordt, is dat soort verontreingingen vlot weg te werken voordat er stroomafwaarts schade optreedt"(eff.ond., fase II, blz 112);


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Der Friedensprozess ist ins Stocken geraten, seit die LTTE sich 2003 zurückgezogen hat, und die Ansichten von Rajapaske (der seinen Wahlkampf mit dem Versprechen führte, die Macht nicht mit der LTTE zu teilen) und Pirapaharan, die keinerlei Perspektiven bieten sind ganz offenkundig unvereinbar. Ist die EU daher nicht der Auffassung, dass sie als Ko-Vorsitzende der Konferenz von Tokyo und als wichtigster Geldgeber eine überaus große Verantwortung trägt und dafür sorgen muss, so bald wie möglich einen Dialog mit beiden Parteien einzuleiten, bevor diese wieder Gewalt anwenden, und eine Lösung zu finden, bei der das Recht der Tamilen auf Sel ...[+++]

Sinds de LTTE zich in 2003 uit de vredesonderhandelingen teruggetrokken heeft, zijn ze op een dood punt beland, en de perspectieven van Rajapaske (die campagne gevoerd heeft met de belofte om de macht niet met de tamiltijgers te delen) en Pirapaharan zijn klaarblijkelijk onverzoenlijk en uitzichtloos. Denkt de Europese Unie dan ook niet dat ze een enorme verantwoordelijkheid draagt, als medevoorzitter in Tokio en centrale donorinstantie, om dringend de dialoog aan te knopen met de beide partijen voordat ze opnieuw naar het geweld grijpen, om een oplossing te vinden die het z ...[+++]


Der Friedensprozess ist ins Stocken geraten, seit die LTTE sich 2003 zurückgezogen hat, und die Ansichten von Rajapaske (der seinen Wahlkampf mit dem Versprechen führte, die Macht nicht mit der LTTE zu teilen) und Pirapaharan, die keinerlei Perspektiven bieten sind ganz offenkundig unvereinbar. Ist die EU daher nicht der Auffassung, dass sie als Ko-Vorsitzende der Konferenz von Tokyo und als wichtigster Geldgeber eine überaus große Verantwortung trägt und dafür sorgen muss, so bald wie möglich einen Dialog mit beiden Parteien einzuleiten, bevor diese wieder Gewalt anwenden, und eine Lösung zu finden, bei der das Recht der Tamilen auf Sel ...[+++]

Sinds de LTTE zich in 2003 uit de vredesonderhandelingen teruggetrokken heeft, zijn ze op een dood punt beland, en de perspectieven van Rajapaske (die campagne gevoerd heeft met de belofte om de macht niet met de tamiltijgers te delen) en Pirapaharan zijn klaarblijkelijk onverzoenlijk en uitzichtloos. Denkt de Europese Unie dan ook niet dat ze een enorme verantwoordelijkheid draagt, als medevoorzitter in Tokio en centrale donorinstantie, om dringend de dialoog aan te knopen met de beide partijen voordat ze opnieuw naar het geweld grijpen, om een oplossing te vinden die het z ...[+++]


Wir haben dieses Problem immer wieder diskutiert und wir erkennen an, dass wir dieses Problem bereits hatten, bevor die Preise gestiegen sind.

We hebben dit probleem steeds weer besproken en we stelden vast dat we al met dit probleem kampten nog voor de prijzen stegen.


Wir haben dieses Problem immer wieder diskutiert und wir erkennen an, dass wir dieses Problem bereits hatten, bevor die Preise gestiegen sind.

We hebben dit probleem steeds weer besproken en we stelden vast dat we al met dit probleem kampten nog voor de prijzen stegen.


Bevor ich mich jedoch wieder setze, möchte ich unbedingt noch meine Sorge über die Tatsache zum Ausdruck bringen, dass das Thema Organtransplantationen in diese Richtlinie mit aufgenommen wurde. Es wurde aufgenommen, da der Rat – gegen die Entscheidung des Ausschusses für Umweltfragen, Volksgesundheit und Lebensmittelsicherheit – hartnäckig darauf bestanden hatte, das Thema Transplantationen in diese Richtlinie einzubinden.

Dit is gebeurd tegen het advies in van de Commissie milieubeheer, volksgezondheid en voedselveiligheid en het resultaat van een koppige starheid van de Raad om orgaantransplantaties op te nemen in deze richtlijn.


In Frankreich kann der Staatsanwalt gemäß Artikel 41-1 Nr. 5 StPO bei Bagatelldelikten (Ordnungswidrigkeiten oder leichten Vergehen) mit Zustimmung des Opfers und des Täters eine Mediation veranlassen, bevor er über die Anklageerhebung entscheidet, wenn er der Ansicht ist, dass diese Maßnahme geeignet ist, den dem Opfer entschadenen Schaden wieder gutzumachen, die durch die Rechtsverletzung verursachte Störung abzustellen und die R ...[+++]

In Frankrijk kan de openbare aanklager, alvorens tot strafvervolging over te gaan, op grond van artikel 41-1, punt 5, van het wetboek van strafvordering, in gevallen van "kleine criminaliteit" (strafbare feiten of overtredingen) met instemming van het slachtoffer en van de dader strafbemiddeling voorstellen als hij meent dat een dergelijke maatregel ervoor kan zorgen dat de toegebrachte schade wordt hersteld, dat de uit het strafbaar feit voortvloeiende verstoringen ophouden te bestaan en dat het reclasseringsproces van de dader wordt bevorderd.




D'autres ont cherché : bevor diese wieder     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bevor diese wieder' ->

Date index: 2021-08-06
w