Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bevor generaldirektor des eums seinen beschluss fasst » (Allemand → Néerlandais) :

Bevor der Generaldirektor des EUMS seinen Beschluss fasst, setzt er den Ständigen Vertreter des Mitgliedstaats, dessen Staatsangehörigkeit der abgeordnete Militärexperte besitzt, davon in Kenntnis.

Alvorens de directeur-generaal van de EUMS zijn besluit neemt, brengt hij de permanente vertegenwoordiger van de lidstaat waarvan de betrokken gedetacheerde militair onderdaan is, op de hoogte.


Bevor das Europäische Parlament seinen Beschluss fasst, hört es die Vertreter der betreffenden europäischen politischen Partei beziehungsweise der betreffenden europäischen politischen Stiftung und bittet einen Ausschuss, dem unabhängige Persönlichkeiten angehören, innerhalb einer angemessenen Frist zu dieser Frage Stellung zu nehmen.

Voorafgaand aan dit besluit worden de vertegenwoordigers van de desbetreffende Europese politieke partij of Europese politieke stichting door het Europees Parlement gehoord en wordt een comité van onafhankelijke vooraanstaande personen door het Europees Parlement verzocht binnen een redelijke termijn over de kwestie advies uit te brengen.


Bevor das Europäische Parlament seinen Beschluss fasst, hört es die Vertreter der betreffenden europäischen politischen Partei beziehungsweise der betreffenden europäischen politischen Stiftung und bittet einen Ausschuss, dem unabhängige Persönlichkeiten angehören, innerhalb einer angemessenen Frist zu dieser Frage Stellung zu nehmen.

Voorafgaand aan dit besluit worden de vertegenwoordigers van de desbetreffende Europese politieke partij of Europese politieke stichting door het Europees Parlement gehoord en wordt een comité van onafhankelijke vooraanstaande personen door het Europees Parlement verzocht binnen een redelijke termijn over de kwestie advies uit te brengen.


Zusätzlich zu diesem allgemeinen Grundsatz gibt es besondere Verfahrensvorschriften, die darauf schließen lassen, dass dem Parlament in nachvollziehbarer Weise keine Frist gesetzt werden kann: In Artikel 9 Absatz 4 wird dem zuständigen Ausschuss die Möglichkeit eingeräumt, die betreffende Behörde um jede Information oder Auskunft ersuchen, die er für erforderlich hält, um sich eine Meinung darüber bilden zu können, ob die Immunität aufzuheben oder zu schützen ist. Gemäß Artikel 9 Absatz 5 erhält das betreffende Mitglied die Möglichkeit, gehört zu werden, und alle Schriftstücke vorzulegen, die ihm in diesem Zusammenhang zweckmäßig er ...[+++]

Naast dit algemene beginsel zijn er nog specifieke procedurevereisten die ertoe leiden dat het Parlement in redelijkheid niet aan een termijn gebonden kan zijn. Volgens artikel 9, lid 4, van het Reglement kan de commissie de betrokken autoriteit om informatie of opheldering verzoeken die zij nodig acht om zich een oordeel te vormen over de wenselijkheid van opheffing van de immuniteit. Nog belangrijker is het voorschrift van artikel 9, lid 5, inzake het recht van het betrokken lid om gehoord te worden en documenten of andere schriftelijke bewijsstukken over te leggen voordat de comm ...[+++]


(3) Das betreffende Mitglied oder der betreffende Beobachter hat das Recht, vor der Vollversammlung seinen Standpunkt zu erläutern, bevor diese einen entsprechenden Beschluss fasst.

3. Het lid of de waarnemer die in gebreke is gebleven, heeft het recht om aan de algemene vergadering zijn standpunt uit te leggen voordat de algemene vergadering een beslissing neemt over de kwestie.


Der Rechnungshof sollte zur Kosten-Nutzen-Analyse Stellung nehmen, bevor das Parlament seinen Beschluss fasst.

De Rekenkamer dient een oordeel over die kosten-batenanalyse af te geven voordat het Parlement zijn besluit neemt.


Bei dieser Reihenfolge führt der scheidende Präsident des Europäischen Rates die Konsultationen mit dem Parlament, bevor der Rat seinen Beschluss über die Nominierung eines Kandidaten fasst, der dem Europäischen Parlament zur Wahl vorgeschlagen wird.

Op grond van deze volgorde is het de aftredend voorzitter van de Europese Raad die met het Parlement kan overleggen, alvorens de Europese Raad beslist welke kandidaat wordt voorgedragen voor verkiezing door het Europees Parlement.


Bevor der Generalsekretär/Hohe Vertreter seinen Beschluss fasst, setzt er den Ständigen Vertreter des Mitgliedstaats, dessen Staatsangehörigkeit der abgestellte Angehörige der Streitkräfte besitzt, davon in Kenntnis.

Alvorens de secretaris-generaal/hoge vertegenwoordiger zijn besluit neemt, brengt hij de permanente vertegenwoordiger van de lidstaat waarvan de betrokken gedetacheerde militair onderdaan is, hiervan op de hoogte.


In Anwendung von Artikel 17, § 2, Absatz 4 fasst jedoch der Generaldirektor der Generaldirektion der Raumordnung, des Wohnungswesens und des Erbes oder der mit der Raumordnung beauftragte Generalinspektor seinen Beschluss, nachdem er die Stellungnahme des beauftragten Beamten der betroffenen Aussendienststelle eingeholt hat».

Overeenkomstig artikel 17, § 2, vierde lid, beslist de directeur-generaal van het Directoraat-generaal Ruimtelijke Ordening, Huisvesting en Patrimonium of de inspecteur-generaal belast met ruimtelijke ordening evenwel na advies van de gemachtigde ambtenaar van betrokken buitendirectie».


Bevor das Präsidium seinen endgültigen Beschluss fasst, der ein Mandat und ein Programm für Verhandlungen im Hinblick auf die Gebäude D4 und D5 beinhalten würde, wird das Parlament unter dem Vorsitz des Vizepräsidenten eine öffentliche Anhörung organisieren, damit die Anwohner in der Nachbarschaft ihre Auffassungen zu Gehör bringen können.

Voordat het Bureau zijn definitieve besluit neemt, waarin een mandaat en een programma wordt vastgelegd voor onderhandelingen inzake de gebouwen D4 en D5, zal het Parlement een openbare hoorzitting houden, onder voorzitterschap van de ondervoorzitter, zodat buurtbewoners hun opvattingen kunnen kenbaar maken.


w