Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bevor bericht voraussichtlich ende " (Duits → Nederlands) :

Der Rat wird den Bericht voraussichtlich bis zum Ende dieses Jahres annehmen.

De Raad zal het verslag waarschijnlijk aan het eind van dit jaar goedkeuren.


T. in der Erwägung, dass klinische Studien mit neuen Impfstoffen kurz bevor stehen, dass die Behandlungen und experimentellen Impfstoffe voraussichtlich jedoch erst ab Ende des Jahres allgemein verfügbar werden,

T. overwegende dat er binnenkort een begin wordt gemaakt met klinische vaccinproeven, maar dat er naar verwachting pas tegen het eind van het jaar op grotere schaal behandelingen en experimentele vaccins beschikbaar zullen zijn;


Die Kommission wird diesen Bericht voraussichtlich bis Ende Oktober 2010 vorlegen.

Naar verwachting zal de Commissie dit verslag in oktober 2010 indienen.


Der Petitionsausschuss wird Anhörungen durchführen und sich mit Opfern und Sozialpartnern sowie der Kommission beraten, bevor der Bericht voraussichtlich Ende des Jahres angenommen wird.

De Commissie verzoekschriften zal consultaties houden en met slachtoffers en sociale partners spreken, evenals met de Commissie voordat ze dit verslag goedkeurt, hetgeen naar verwachting aan het eind van dit jaar is.


Die Gruppe wird den EU-Sportministern voraussichtlich bis Ende des Jahres einen Bericht vorlegen.

Verwacht wordt dat de groep uiterlijk eind 2013 een verslag zal voorleggen aan de EU-ministers van sport.


Bevor ich zum Ende komme, möchte ich jedoch erwähnen, dass die wahre Zukunft der Union von dieser Revision abhängt, und ich hoffe, dass das künftige Parlament den Böge-Bericht nutzen wird, um in der Lage zu sein, unseren europäischen Ehrgeiz gegenüber den täglich zur Schau gestellten nationalen Eigeninteressen des Rates hoch auf die Fahne zu schreiben.

Alvorens af te sluiten wil ik echter benadrukken dat de feitelijke toekomst van de Unie afhangt van deze herziening, en ik hoop dat het toekomstige Parlement gebruik zal maken van het verslag-Böge, zodat het onze Europese ambitie weet uit te dragen tegenover de nationale eigenbelangen die dagelijks worden geïllustreerd door het gedraai van de Raad.


Die Kommission wird im Anschluss an die Verordnung (EG) Nr. 851/2005 des Rates über den Gegenseitigkeitsmechanismus, dessen Ziel es ist, durch geeignete Maßnahmen Drittländer dazu zu bringen, die Reziprozität zu gewährleisten, voraussichtlich Ende März 2007 ihren dritten Bericht über Reziprozitätsregelungen für die Befreiung von der Visumpflicht vorlegen.

De Commissie zal op grond van Verordening (EG) nr. 851/2005 van de Raad over het wederkerigheidsmechanisme, dat erop is gericht om, door middel van passende maatregelen, derde landen ertoe te brengen de wederkerigheid te garanderen, waarschijnlijk eind maart 2007 haar derde verslag indienen over wederkerigheidsregelingen inzake de ontheffing van de visumplicht.


Die Kommission wird im Anschluss an die Verordnung (EG) Nr. 851/2005 des Rates über den Gegenseitigkeitsmechanismus, dessen Ziel es ist, durch geeignete Maßnahmen Drittländer dazu zu bringen, die Reziprozität zu gewährleisten, voraussichtlich Ende März 2007 ihren dritten Bericht über Reziprozitätsregelungen für die Befreiung von der Visumpflicht vorlegen.

De Commissie zal op grond van Verordening (EG) nr. 851/2005 van de Raad over het wederkerigheidsmechanisme, dat erop is gericht om, door middel van passende maatregelen, derde landen ertoe te brengen de wederkerigheid te garanderen, waarschijnlijk eind maart 2007 haar derde verslag indienen over wederkerigheidsregelingen inzake de ontheffing van de visumplicht.


nimmt die von der Kommission vertretene Auffassung (Nummer 4.2 des Berichts) zur Kenntnis, dass die vollständige Liberalisierung des griechischen Kabotageverkehrs abgewartet werden sollte, bevor eine Analyse der Auswirkungen des völlig liberalisierten Kabotageverkehrs in der Union durchführt wird, und dass infolgedessen der fünfte Bericht über die Durchführung der Verordnung Nr. 3577/92 des Rates über die Anwendung des Grundsatzes des freien Dienstleistungsverkehrs auf die Seekabotage, der nach Artikel 10 dieser Verordnung vorzulegen ...[+++]

neemt nota van de mening van de Commissie (verslag, punt 4.2) dat beter gewacht kan worden totdat de Griekse cabotagemarkt helemaal geliberaliseerd is om het effect van een volledig geliberaliseerde cabotagemarkt in de Unie te analyseren, en dat het vijfde verslag over de tenuitvoerlegging van Verordening nr. 3577/92 van de Raad houdende toepassing van het beginsel van het vrij verrichten van diensten in het zeevervoer (cabotage in ...[+++]


20. ERWARTET mit Interesse die Berichte der Kommission über das Ergebnis des Konsultationsprozesses und ERSUCHT die Kommission, die weiteren Überlegungen der Mitgliedstaaten zur Kenntnis zu nehmen und den Rat über die Entwicklungen bei der Ausarbeitung des anstehenden Weißbuchs in Kenntnis zu setzen, das voraussichtlich Ende 2010/Anfang 2011 vorgelegt wird".

ziet uit naar de verslagen van de Commissie over de uitkomst van het raadplegings­proces, en verzoekt de Commissie nota te nemen van de nadere overwegingen van de lidstaten en de Raad te informeren over de ontwikkelingen in de voorbereiding van het volgende witboek, dat naar verwacht eind 2010/begin 2011 zal worden ingediend".


w