Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beitrittskriterien
Beitrittsvoraussetzungen
Eine Krise steht unmittelbar bevor
Voraussetzungen der Leistungsgewährung
Voraussetzungen des Leistungsanspruchs
Voraussetzungen für den Beitritt

Vertaling van "bevor alle voraussetzungen " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Voraussetzungen der Leistungsgewährung | Voraussetzungen des Leistungsanspruchs

voorwaarden voor een uitkering


eine Druckverformung erzielen, bevor Bruch auftritt

voor breuk drukvervorming krijgen




Beitrittskriterien [ Beitrittsvoraussetzungen | Voraussetzungen für den Beitritt ]

toetredingscriteria
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Es wurde festgestellt, dass die Voraussetzungen für eine Abwicklung nach Artikel 14 und 16 erfüllt waren, bevor eine Abwicklungsmaßnahme eingeleitet wurde.

vastgesteld is dat de in de artikelen 14 en 16 bedoelde afwikkelingsvoorwaarden zijn vervuld, alvorens een afwikkelingsmaatregel wordt genomen;


Wenn diese Voraussetzungen erfüllt sind, sollte die zuständige Behörde bzw. in Ausnahmefällen die ESMA oder die EBA in der Lage sein, ein Verbot oder eine Beschränkung vorsorglich auszusprechen, bevor ein Finanzinstrument oder eine strukturierte Einlage vermarktet, vertrieben oder an Kunden verkauft wird.

Als aan deze voorwaarden is voldaan, moet de bevoegde autoriteit of, in uitzonderlijke gevallen, de ESMA of de EBA, de mogelijkheid hebben om uit voorzorg een verbod of beperking op te leggen voordat een financieel instrument of gestructureerd deposito op de markt is gebracht, is verspreid of aan cliënten is verkocht.


Wenn die Voraussetzungen nach Unterabsatz 1 erfüllt sind, kann die ESMA das Verbot oder die Beschränkung nach Absatz 1 vorsorglich aussprechen, bevor ein Anlageprodukt oder Finanzinstrument vermarktet oder an Kunden verkauft wird.

Als aan de voorwaarden van de eerste alinea wordt voldaan, kan de ESMA het verbod of de beperking als bedoeld in lid 1 uit voorzorg opleggen voordat een beleggingsproduct of financieel instrument op de markt is gebracht of aan cliënten is verkocht.


Wenn diese Voraussetzungen erfüllt sind, sollte die zuständige Behörde, oder in Ausnahmefällen die ESMA, in der Lage sein, ein Verbot oder eine Beschränkung vorsorglich auszusprechen, bevor ein Anlageprodukt oder Finanzinstrument vermarktet, vertrieben oder an Kunden verkauft wird.

Als aan deze voorwaarden wordt voldaan, moet de bevoegde autoriteit of, in uitzonderlijke gevallen, de ESMA, de mogelijkheid hebben om uit voorzorg een verbod of beperking op te leggen voordat een beleggingsproduct of financieel instrument op de markt is gebracht, is verspreid of aan cliënten is verkocht.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Wenn die Voraussetzungen nach Unterabsatz 1 erfüllt sind, können die zuständigen Behörden ein Verbot oder eine Beschränkung vorsorglich aussprechen, bevor ein Anlageprodukt oder Finanzinstrument vermarktet, vertrieben oder an Kunden verkauft wird.

Als aan de voorwaarden van de eerste alinea wordt voldaan, kan de bevoegde autoriteit uit voorzorg een verbod of de beperking opleggen voordat een beleggingsproduct of financieel instrument op de markt is gebracht, is verspreid of aan cliënten is verkocht.


Nein. Seit Annahme des Aktionsplans „Staatliche Beihilfen“ im Jahr 2005 ist in den neuen Rechtsvorschriften über staatliche Beihilfen zuerst das Ziel solcher Beihilfen darzulegen, bevor auf die Voraussetzungen eingegangen wird, unter denen die Beihilfen als notwendig, angemessen und gut ausgestaltet erachtet werden.

Neen. Sedert het Actieplan Staatssteun van 2005 volgt nieuwe staatssteunregelgeving een structuur waarbij eerst de doelstelling van de steun wordt vastgesteld en vervolgens wordt ingegaan op de voorwaarden waaronder de steun als noodzakelijk, evenredig en goed opgezet wordt beschouwd.


Ausgehend von dem Ergebnis der Sondierungsphase des Dialogs unterstreicht der Rat die bislang erzielten Erfolge, die bestehenden Herausforde­rungen und die Bedeutung weiterer Reformbemühungen der Republik Moldau und ersucht die Kommission, einen Entwurf eines Aktionsplans auszuarbeiten, der dem unter den Num­mern 8 und 9 der Schlussfolgerungen des Rates zur Östlichen Partnerschaft vom 25. Oktober 2010 beschriebe­nen Ansatz folgt und in dem alle Voraussetzungen dargelegt sind, die die Republik Moldau erfüllen muss, bevor die Visumfreiheit e ...[+++]

In het verlengde van de verkennende fase van de dialoog wijst de Raad op de verwezenlijkingen tot dusver, de bestaande problemen en op het belang van verdere hervormingen door de Republiek Moldavië, en verzoekt hij de Commissie om, in overeen­stemming met de aanpak die is uiteengezet in de punten 8 en 9 van de conclusies van de Raad van 25 oktober 2010 over het oostelijk partnerschap, een ontwerp van actieplan op te stellen dat alle voorwaarden bevat waaraan de Republiek Moldavië moet voldoen voordat een regeling voor visumvrij reizen kan worden ingevoerd, zodat de visumdialoog zo spoedig mogelij ...[+++]


1. Die Bewertung der Staaten, die Schengen-Mitglieder werden wollen, erfolgt auch weiterhin im Rahmen des derzeitigen Mandats (SCH / ex-KOM(98) 26 endg.), um zu gewährleisten, dass diese Staaten alle erforderlichen Voraussetzungen erfüllen, bevor der Schengen-Besitzstand uneingeschränkt angewandt wird.

1. De evaluatie van kandidaat-Schengenlanden moet overeenkomstig het huidige mandaat (SCH/ex-COM (98) 26 def) worden voortgezet om ervoor te zorgen dat zij voldoen aan alle noodzakelijke voorwaarden met het oog op de volledige uitvoering van het Schengenacquis.


2. Wird ein Betrieb vollständig von einem Betriebsinhaber an einen anderen Betriebsinhaber übertragen, nachdem ein Beihilfeantrag eingereicht worden ist, aber bevor alle Voraussetzungen für die Beihilfegewährung erfüllt worden sind, so wird dem Übergeber keine Beihilfe für den übertragenen Betrieb gewährt.

2. Indien, nadat een steunaanvraag is ingediend en voordat aan alle voorwaarden voor de toekenning van de steun is voldaan, een bedrijf in zijn geheel wordt overgedragen aan een andere landbouwer, wordt aan de cedent geen steun toegekend voor het overgedragen bedrijf.


Bereits bevor die Stellungnahme des Parlaments vorlag, hatte der Rat am November 2007 festgestellt, dass die betreffenden Mitgliedstaaten sämtliche erforderlichen Voraussetzungen für die Anwendung des Schengen-Besitzstands (Datenschutz, Luft-, Land- und Seegrenzen, polizeiliche Zusammenarbeit, Schengen-Informationssystem und Visumerteilung) erfüllen.

Opgemerkt zij dat de Raad in afwachting van het advies van het Europees Parlement reeds op 8 november 2007 concludeerde dat de betrokken lidstaten voldeden aan alle noodzakelijke voorwaarden voor de toepassing van het Schengenacquis op alle gebieden (lucht-, land- en zeegrenzen, politiële samenwerking, het Schengeninformatiesysteem, gegevensbescherming en visumafgifte).




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bevor alle voraussetzungen' ->

Date index: 2024-09-08
w