Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
AMAP
Beurteilung der Datenqualität
Beurteilung der Wachstumsraten
Beurteilung eines Projektes
Bewertung der Datenqualität
Bewertung eines Projektes
Dem Kläger die Klageforderung zusprechen
Den Kläger nach dem Antrag erkennen
Kläger
Programm zur Überwachung und Beurteilung der Arktis
Programmanalyse
Projektanalyse
Psychiatrische Beurteilung eines Kindes durchführen

Vertaling van "beurteilung des klägers " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
dem Kläger die Klageforderung zusprechen | den Kläger nach dem Antrag erkennen

de eis toewijzen


Programm zur Überwachung und Beurteilung der Arktis | Programm zur Überwachung und Beurteilung des Zustands der Arktis | AMAP [Abbr.]

Arctic Monitoring and Assessment Programme | monitoring- en evaluatieprogramma voor het arctisch gebied | AMAP [Abbr.]


Beurteilung der Leistungen (Beurteilung der örtlichen Bediensteten)

Beoordelingsfiche (beoordelingsrapport t.a.v. plaatselijke functionarissen)




gerichtliche Schritte unternehmen als Kläger oder als Beklagter

in rechte optreden als eiser of als verweerder


Beurteilung der Datenqualität | Bewertung der Datenqualität

beoordeling van datakwaliteit | beoordeling van gegevenskwaliteit | beoordeling van kwaliteit van gegevens


Leitfaden für die Beurteilung des Selbständigkeitsgrades

handleiding voor de evaluatie van de graad van zelfredzaamheid


psychiatrische Beurteilung eines Kindes durchführen

psychiatrische beoordeling van een kind uitvoeren




Projektanalyse [ Beurteilung eines Projektes | Bewertung eines Projektes | Programmanalyse ]

projectevaluatie [ evaluatie van een programma | projectbeoordeling ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Aufhebung der Beurteilung des Klägers für das Jahr 2011, soweit ihm nicht die Note „exceptional performance“ oder „very good performance“ erteilt und er nicht für die Beförderung in Funktionsgruppe D vorgeschlagen worden ist und soweit seine Ziele für das Jahr 2012 festgelegt sind, Aufhebung des Leitfadens für die Beurteilung 2011 und schließlich Verurteilung der EIB zum Ersatz des immateriellen und materiellen Schadens, der dem Kläger entstanden sein soll

Nietigverklaring van verzoekers beoordelingsrapport over 2011, voor zover hij niet de beoordeling „exceptional performance” of „very good performance” heeft gekregen en niet wordt voorgedragen voor bevordering tot de functie D en, voor zover het de vaststelling van zijn doelstellingen voor 2012 betreft, nietigverklaring van de richtsnoeren voor het beoordelingsrapport 2011 en, ten slotte, veroordeling van de EIB tot vergoeding van de materiële en de immateriële schade die verzoeker zou hebben geleden


2. « Steht Artikel 31 der koordinierten Gesetze über den Staatsrat im Widerspruch zu den Artikeln 10 und 11 der Verfassung, an sich oder in Verbindung mit deren Artikel 13 und mit den Artikeln 6, 13 und 14 EMRK, indem Artikel 31 der koordinierten Gesetze über den Staatsrat dem Kläger das Recht versagt, sich im Wege eines Revisionsantrags erneut an den Staatsrat zu wenden, um die zu Unrecht - und ggf. irrtümlicherweise - erfolgte Unzulässigkeitserklärung eines vorgebrachten Klagegrunds oder eines Teils davon anzufechten, der somit nich ...[+++]

2. « Is art. 31 van de Gecoördineerde Wetten op de Raad van State in strijd met de art. 10 - 11 van de Grondwet, al dan niet in samenhang met art. 13 van de Grondwet, en art. 6, 13 en 14 EVRM doordat art. 31 van de Gecoördineerde Wetten op de Raad van State aan de verzoeker het recht ontzegt om zich bij wege van een vordering tot herziening opnieuw tot de Raad van State te wenden om op te komen tegen het onterecht - al dan niet bij vergissing - onontvankelijk verklaren van een aangevoerd middel of onderdeel ervan dat aldus niet ten gronde onderzocht werd, doordat het ten onrechte als onontvankelijk werd afgewezen, terwijl andere rechtsonderhorigen zich daarentegen wel tot de Raad van State kunnen wenden om de herziening te vorderen van een ...[+++]


Klage auf Aufhebung der Entscheidung, mit der die Beurteilung des Klägers für den Zeitraum vom 1. Januar bis zum 31. Dezember 2011 festgestellt wurde

Verzoek om nietigverklaring van het besluit tot opstelling van verzoekers beoordelingsrapport over de periode van 1 januari tot en met 31 december 2011


Daher sind die Rügen des Klägers, die er auf das angebliche Fehlen der Beständigkeit des Prüfungsausschusses stützt, als unbegründet zurückzuweisen, nämlich die Rüge, dass der Prüfungsausschuss das angebliche Recht des Klägers, von einer nennenswerten Anzahl von Mitgliedern des Prüfungsausschusses bewertet zu werden, verletzt habe, die Rüge, dass der Prüfungsausschuss eine sehr partielle vergleichende Beurteilung aller Bewerber vorg ...[+++]

Hieruit volgt dat ongegrond zijn de grieven waarin verzoeker zich op het vermeende gebrek aan stabiliteit van de jury beroept, namelijk dat de jury zich schuldig heeft gemaakt aan schending van het vermeende recht van verzoeker om te worden beoordeeld door een aanzienlijk aantal juryleden, dat de jury slechts een zeer gedeeltelijke vergelijkende beoordeling van alle kandidaten heeft gemaakt en dat het hoge aantal wijzigingen in de samenstelling van de jury niet is gecompenseerd door het feit dat de voorzitter of vicevoorzitter van de jury steeds aanwezig was.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Im vorliegenden Fall macht der Kläger noch nicht einmal geltend, dass die Korrekturmethoden von einem Bewerber zum anderen verschieden gewesen seien und der Prüfungsausschuss sein Recht der endgültigen Beurteilung nicht behalten habe, und die Akten enthalten keinen Anhaltspunkt dafür, dass dies der Fall gewesen wäre.

In het onderhavige geval stelt verzoeker zelfs niet dat de correctiemethoden per kandidaat verschilden en dat de jury niet langer bevoegd was ter zake van de eindbeoordeling, en blijkt ook nergens uit de stukken dat dit het geval was.


Folglich kann im Rahmen eines Verfahrens zur Beurteilung der Verdienste die Entscheidung über die Festsetzung der Zielvorgaben erst nach Erstellung der Beurteilung für den Zeitraum, für die diese Zielvorgaben festgesetzt wurden, Rechtswirkungen erzeugen, die die Interessen des Klägers durch eine qualifizierte Änderung seiner Rechtsstellung beeinträchtigen können, da die Verwaltung erst ab diesem Zeitpunkt ihren endgültigen Standpun ...[+++]

Bijgevolg kan, in het kader van een ronde van beoordeling van verdiensten, het besluit tot het vaststellen van doelstellingen pas op het moment waarop het beoordelingsrapport van die ambtenaar of functionaris wordt opgesteld over de periode waarvoor de doelstellingen zijn vastgesteld, rechtsgevolgen hebben die de belangen van de ambtenaar of functionaris kunnen aantasten doordat zij zijn rechtspositie aanmerkelijk wijzigen, aangezien de administratie pas op dat moment haar definitieve standpunt kan bepalen ten aanzien van de vraag of de voor die periode aangewezen doelstellingen al dan niet zijn verwezenlijkt, en daaruit de eventuele con ...[+++]


2. « Steht Artikel 31 der koordinierten Gesetze über den Staatsrat im Widerspruch zu den Artikeln 10 und 11 der Verfassung, an sich oder in Verbindung mit deren Artikel 13 und mit den Artikeln 6, 13 und 14 EMRK, indem Artikel 31 der koordinierten Gesetze über den Staatsrat dem Kläger das Recht versagt, sich im Wege eines Revisionsantrags erneut an den Staatsrat zu wenden, um die zu Unrecht - und ggf. irrtümlicherweise - erfolgte Unzulässigkeitserklärung eines vorgebrachten Klagegrunds oder eines Teils davon anzufechten, der somit nich ...[+++]

2. « Is art. 31 van de gecoördineerde wetten op de Raad van State in strijd met de art. 10 - 11 van de Grondwet, al dan niet in samenhang met art. 13 van de Grondwet, en art. 6, 13 en 14 EVRM doordat art. 31 van de gecoördineerde wetten op de Raad van State aan de verzoeker het recht ontzegt om zich bij wege van een vordering tot herziening opnieuw tot de Raad van State te wenden om op te komen tegen het onterecht - al dan niet bij vergissing - onontvankelijk verklaren van een aangevoerd middel of onderdeel ervan dat aldus niet ten gronde onderzocht werd, doordat het ten onrechte als onontvankelijk werd afgewezen, terwijl andere rechtsonderhorigen zich daarentegen wel tot de Raad van State kunnen wenden om de herziening te vorderen van een ...[+++]


Entscheidung: Die Beurteilung des Klägers für den Zeitraum 1995–1997 wird aufgehoben.

Beslissing: Verzoekers beoordelingsrapport over de periode 1995/1997 wordt nietig verklaard.


Gegenstand: Klage auf Aufhebung der Beurteilung des Klägers für den Zeitraum 1995–1997 und auf Schadensersatz.

Betreft: Enerzijds een verzoek tot nietigverklaring van verzoekers beoordelingsrapport over de periode 1995/1997, en anderzijds, een vordering tot schadevergoeding.


In bezug auf die Unschuldsvermutung führen die Kläger an, dass die Französische Gemeinschaft es vorgezogen habe, selbst eine allgemeine Beurteilung der Schuld der Personalmitglieder vorzunehmen, um zu vermeiden, dass die Organisationsträger in gewissen Fällen ein Vorurteil über die Schuld eines Personalmitglieds fällten, wobei diese allgemeine Beurteilung bedeute, dass das Personalmitglied bis zum Beweis des Gegenteils als schuldig ...[+++]

Wat het vermoeden van onschuld betreft, doen de verzoekers opmerken dat de Franse Gemeenschap, om te vermijden dat in bepaalde gevallen de inrichtende machten op voorhand een oordeel vellen over de schuld van een personeelslid, liever zelf een algemeen oordeel uitspreekt over de schuld van de personeelsleden. Volgens dat algemeen oordeel wordt het personeelslid vermoed schuldig te zijn tot het tegendeel is bewezen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'beurteilung des klägers' ->

Date index: 2021-05-15
w