Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "beugt " (Duits → Nederlands) :

Věra Jourová, EU-Kommissarin für Justiz, Verbraucher und Gleichstellung, erläuterte: „Die neue Insolvenzverordnung erleichtert grenzüberschreitende Insolvenzverfahren innerhalb der EU und beugt ‚Insolvenztourismus‘ vor.

Commissaris Věra Jourová, EU-commissaris voor Justitie, Consumentenzaken en Gendergelijkheid: “De nieuwe insolventieverordening zal grensoverschrijdende insolventie in de EU vereenvoudigen en “faillissementstoerisme” voorkomen.


Die präventive Wirkung der Prüfungstätigkeit durch den Rechnungshof beugt Verschwendung und Misswirtschaft vor und trägt auch zur Verhinderung von Korruption bei.

Van de controles van de Rekenkamer gaat ook een preventief effect uit, in die zin dat ze verspilling en misbruik voorkomen en corruptie helpen voorkomen.


Sie beugt so Behinderungen des Handels im Binnenmarkt vor, die durch unterschiedliche technische Vorschriften der Mitgliedstaaten entstehen können.

Zo voorkomt de richtlijn dat er binnen de interne markt belemmeringen zouden ontstaan als de lidstaten op dit gebied verschillende technische voorschriften gaan vaststellen.


Es wurde festgestellt, dass die Gesundheitsschädigungen durch DMF verursacht werden; dieses Biozid beugt Schimmelpilzen vor, die bei feuchtem Klima gelagerte oder transportierte Ledermöbel oder -schuhe befallen können.

Erkend is dat de schade voor de gezondheid wordt veroorzaakt door DMF, een biocide die gebruikt wordt om te voorkomen dat leren meubelen en schoeisel tijdens de opslag of het vervoer in een vochtig klimaat door schimmels worden aangetast.


Ein solches Konzept beugt jeglicher Störung des Binnenmarkts vor.

Een dergelijke aanpak vermijdt verstoringen van de interne markt.


Eine präzisere Formulierung beugt Missverständnissen bei diesem Absatz vor.

Een duidelijkere formulering voorkomt een verkeerde interpretatie van dit lid.


Sie beugt so Behinderungen des Handels im Binnenmarkt vor, die durch unterschiedliche technische Vorschriften der Mitgliedstaaten entstehen können.

Zo voorkomt de richtlijn dat er binnen de interne markt belemmeringen zouden ontstaan als de lidstaten op dit gebied verschillende technische voorschriften gaan vaststellen.


Eine wiederholte Überschreitung einer ZHK-UQN als Kriterium ist eine bessere Methode und beugt mangelnder Sorgfalt bei der Überwachung vor.

Een herhaaldelijke overschrijding van een MAC-MKN als criteria is een betere methode en voorkomt onzorgvuldigheid bij de monitoring.


Sie beugt so der Wiederholung der Probleme vor, die sich bei der Umsetzung der Richtlinien ergaben: zu viele nationale Varianten, Verzögerungen und Auslegungen.

Ze voorkomt zo de herhaling van de problemen die voortkwamen uit de omzetting van richtlijnen: te veel nationale varianten, vertragingen en interpretaties.


18b. die Union sich dem Grundsatz der universellen Rechtsprechung und dem Verzicht auf Freiräume für Urheber von Völkermorden, Kriegsverbrechen sowie Verbrechen gegen die Menschheit und Folter beugt;

23. wenst dat de Unie het beginsel van universele rechtspraak onderschrijft en geen vrijhavens toestaat voor personen die zich schuldig hebben gemaakt aan genocide, oorlogsmisdaden, misdaden tegen de mensheid en folter;




Anderen hebben gezocht naar : beugt     den rechnungshof beugt     sie beugt     dieses biozid beugt     solches konzept beugt     präzisere formulierung beugt     methode und beugt     folter beugt     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'beugt' ->

Date index: 2024-12-26
w