Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bekämpfung betrügerischer Praktiken
Betrügereien im internationalen Massstab
KEBB
Koordinierungseinheit zur Bekämpfung von Betrügereien
Strafverfolgung von Betrügereien

Vertaling van "betrügereien vorzubeugen " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Beladung verringern, um Schäden vorzubeugen

ladingen beperken om schade te voorkomen | vrachten beperken om schade te voorkomen


Betrügereien im internationalen Massstab

fraude van internationale omvang


Bekämpfung betrügerischer Praktiken | Strafverfolgung von Betrügereien

fraudebestrijding


Koordinierungseinheit zur Bekämpfung von Betrügereien | KEBB [Abbr.]

eenheid voor coördinatie van de fraudebestrijding
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In einer Mitteilung mit gleicher Zielsetzung schlägt die Kommission eine Reihe von Maßnahmen vor (Untersuchung der Sicherheitsmerkmale neuer Zahlungsmethoden im elektronischen Geschäftsverkehr, Informationsaustausch, Fortbildungsmaßnahmen und Herstellung von Lehrmaterial), um Betrügereien vorzubeugen und mehr Vertrauen beim Verbraucher zu schaffen.

In een daarmee verband houdende mededeling stelt de Commissie een aantal maatregelen voor (studie naar de beveiligingsaspecten van nieuwe vormen van betalen bij e-handel, informatie-uitwisseling, opleiding en voorlichtingsmateriaal) om fraudeurs af te schrikken en het vertrouwen van de consumenten te wekken.


Kann die Kommission, obwohl sie die Kontrollen nur zusätzlich und im Rahmen der jährlichen Strategie durchführt, mitteilen, ob sie in irgendeiner Weise tätig zu werden gedenkt, um die ordnungsgemäße Verwendung der Strukturfondsmittel zu überprüfen, und ob sie beabsichtigt, irgendwelche Maßnahmen zu ergreifen, um Betrügereien in der Region Basilikata vorzubeugen?

Aangezien de door de Commissie verrichte audits slechts een subsidiair karakter dragen in het kader van de jaarlijkse strategie luidt de vraag of de Commissie kan meedelen of zij voornemens is op enigerlei wijze in te grijpen om te verifiëren of de structuurfondsen wel correct zijn toegepast en of zij voornemens is maatregelen te nemen om te voorkomen dat de regio Basilicata fraudeert?


Um Betrügereien vorzubeugen und zu bekämpfen, veranlassen die Mitgliedstaaten zum Beispiel bei den Zuwendungsempfängern regelmäßige Kontrollen.

Om fraude te voorkomen en te bestrijden voeren de lidstaten geregeld controles uit, onder meer bij de begunstigden van financiële steun.


In einer Mitteilung mit gleicher Zielsetzung schlägt die Kommission eine Reihe von Maßnahmen vor (Untersuchung der Sicherheitsmerkmale neuer Zahlungsmethoden im elektronischen Geschäftsverkehr, Informationsaustausch, Fortbildungsmaßnahmen und Herstellung von Lehrmaterial), um Betrügereien vorzubeugen und mehr Vertrauen beim Verbraucher zu schaffen.

In een daarmee verband houdende mededeling stelt de Commissie een aantal maatregelen voor (studie naar de beveiligingsaspecten van nieuwe vormen van betalen bij e-handel, informatie-uitwisseling, opleiding en voorlichtingsmateriaal) om fraudeurs af te schrikken en het vertrouwen van de consumenten te wekken.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Er macht auch Angaben über die vorhandenen oder geplanten Maßnahmen, um der Gefahr von Betrügereien und Unregelmäßigkeiten vorzubeugen".

Tevens vermeldt het informatie over lopende of geplande maatregelen ter voorkoming van risico's op fraude en onregelmatigheden".


nimmt den Jahresbericht über die Tätigkeit der Agentur an und übermittelt ihn spätestens am 15. Juni dem Europäischen Parlament, dem Rat, der Kommission, dem Rechnungshof und den Mitgliedstaaten; ba) übermittelt der Entlastungsbehörde jährlich alle einschlägigen Informationen zu den Ergebnissen der Bewertungsverfahren; er macht auch Angaben über die vorhandenen oder geplanten Maßnahmen, um der Gefahr von Betrügereien und Unregelmäßigkeiten vorzubeugen;

stelt het jaarverslag over de activiteiten van het Agentschap vast en dient dit uiterlijk op 15 juni in bij het Europees Parlement, de Raad, de Commissie, de Rekenkamer en de lidstaten. b bis) doet de kwijtingverlenende autoriteit jaarlijks alle relevante informatie over de resultaten van de evaluatieprocedures toekomen.


nimmt den Jahresbericht über die Tätigkeit der Agentur an und übermittelt ihn spätestens am 15. Juni dem Europäischen Parlament, dem Rat, der Kommission, dem Rechnungshof und den Mitgliedstaaten. ba) übermittelt der Entlastungsbehörde jährlich alle einschlägigen Informationen zu den Ergebnissen der Bewertungsverfahren; er macht auch Angaben über die vorhandenen oder geplanten Maßnahmen, um der Gefahr von Betrügereien und Unregelmäßigkeiten vorzubeugen;

"(b) stelt het jaarverslag over de activiteiten van het Agentschap vast en dient dit uiterlijk op 15 juni in bij het Europees Parlement, de Raad, de Commissie, de Rekenkamer en de lidstaten. b bis) doet de kwijtingverlenende autoriteit jaarlijks alle relevante informatie over de resultaten van de evaluatieprocedures toekomen.


- angemessene Unterrichtung der Entlastungsbehörde über den Fortgang der Bewertungsarbeiten der Programme und Tätigkeiten der Einrichtungen sowie im Bereich von Bestimmungen, die darauf abzielen, der Gefahr von Betrügereien und Unregelmäßigkeiten vorzubeugen (Änderungsantrag 1);

- de kwijtingverlenende autoriteit adequaat geïnformeerd wordt over de evaluaties van de programma's en activiteiten van de agentschappen, alsmede over bepalingen ter voorkoming van fraude en onregelmatigheden (amendement 1);


mit der Reform der zollrechtlichen Versandverfahren ihr Fortbestand als Instrument zur Erleichterung des grenzüberschreitenden Warenverkehrs und zugleich genügend sicheres Abgabenaussetzungsverfahren sicherzustellen ist, um Betrügereien weiterhin vorzubeugen und diese zu bekämpfen,

met de hervorming van de douanevervoersregelingen het voortbestaan daarvan als instrument ter vergemakkelijking van het grensoverschrijdende goederenverkeer en, ter verdere voorkoming en bestrijding van fraude, als voldoende veilige procedure voor schorsing van rechten gewaarborgd dient te worden;


Um Betrügereien vorzubeugen und zu bekämpfen, veranlassen die Mitgliedstaaten zum Beispiel bei den Zuwendungsempfängern regelmäßige Kontrollen.

Om fraude te voorkomen en te bestrijden voeren de lidstaten geregeld controles uit, onder meer bij de begunstigden van financiële steun.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'betrügereien vorzubeugen' ->

Date index: 2021-03-02
w