Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ahndung von Betrugsfällen
Betrug
Betrug zu Lasten der EU
Betrug zu Lasten der Europäischen Union
Betrugsbekämpfung
Betrugsverhütung
CNP-Betrug
CP-Betrug
Card-non-present-Betrug
Card-present-Betrug
Vollzugsbeginn des Betrugs
Übervorteilung

Traduction de «betrug vor beispielsweise » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Betrug zu Lasten der EU [ Betrug zu Lasten der Europäischen Union ]

fraude ten nadele van de EU [ fraude tegen de Europese Unie | fraude ten nadele van de Europese Unie ]


Card-non-present-Betrug | CNP-Betrug

CNP-fraude | fraude zonder aanwezige betaalkaart


Card-present-Betrug | CP-Betrug

fraude met aanwezige betaalkaart


Betrug [ Ahndung von Betrugsfällen | Betrugsbekämpfung | Betrugsverhütung | Übervorteilung ]

fraude [ bedrog | bestrijding van fraude | onderdrukking van fraude | preventie tegen bedrog ]


Vollzugsbeginn des Betrugs

begin van de uitvoering van fraude
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Bei der Annahme des Rahmenbeschlusses über den Europäischen Haftbefehl[32] ist der Rat übereingekommen, „die Arbeiten zur Angleichung der Definitionen der Straftaten gemäß Artikel 2 Absatz 2 des Rahmenbeschlusses im Einklang mit Artikel 31 Buchstabe e EUV fortzusetzen, um zu einem wechselseitigen Rechtsverständnis unter den Mitgliedstaaten zu gelangen“[33]. Die Kommission wird daher prüfen, wie eine weitere Angleichung der Strafrechtsvorschriften (beispielsweise für die Bereiche Geldfälschung, illegaler Waffenhandel, Betrug und insbesondere St ...[+++]

Bij de aanneming van het kaderbesluit betreffende het Europese aanhoudingsbevel[32] kwam de Raad “overeen om conform artikel 31, onder e), VEU, verder te werken aan de onderlinge aanpassing van de in artikel 2, lid 2, van het kaderbesluit bedoelde strafbare feiten, teneinde te komen tot een juridisch akkoord tussen de lidstaten"[33]. De Commissie zal daarom onderzoeken of de strafwetgeving verder kan worden geharmoniseerd, bv. op het gebied van vervalsing, illegale wapenhandel, fraude (met name belastingfraude en identiteitsdiefstal), milieumisdrijven, racketeering en afpersing.


zur Förderung der Prävention von Betrug und der Bekämpfung von Fälschungen im Zusammenhang mit bargeldlosen Zahlungsmitteln ad hoc Informationen auszutauschen, beispielsweise

op ad-hocbasis informatie met elkaar uit te wisselen ter bevordering van het voorkomen van fraude en het bestrijden van de vervalsing van andere betaalmiddelen dan contanten, zoals


Beispielsweise sollte ein Mitgliedstaat erlauben können, dass ein Kreditinstitut Maßnahmen gegen Verbraucher, die eine Straftat wie etwa schweren Betrug gegen ein Kreditinstitut begangen haben, ergreift, um eine Wiederholung der Straftat zu verhindern.

Een lidstaat moet een kredietinstelling bijvoorbeeld kunnen toestaan maatregelen te nemen tegen een consument die een strafbaar feit heeft gepleegd, zoals een ernstige fraude tegen een kredietinstelling, met als doel te voorkomen dat zoiets zich nogmaals voordoet.


Allerdings gibt es auch Tausende unregulierter Glücksspiel-Websites, oft von außerhalb der EU, zu denen die Verbraucher Zugang haben und die erhebliche Risiken, beispielsweise in Bezug auf Betrug und Geldwäsche, bergen.

Er bestaan echter ook duizenden ongereguleerde gokwebsites. Vaak opereren deze van buiten de EU. Voor de consumenten zijn deze niet zonder gevaar. Ook bestaat er een aanzienlijke kans op bijvoorbeeld fraude en witwassen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Durch die schnelle, sichere und gesicherte biometrische Überprüfung hilft dies Betrug zu verhindern (wenn eine Person beispielsweise das Visum eines anderen zu benutzen versucht).

Dit helpt visumfraude te voorkomen (bijvoorbeeld wanneer iemand probeert een visum van een ander te gebruiken) doordat snel, veilig en betrouwbaar biometrische controles kunnen plaatsvinden.


Die Bezüge der europäischen Beamten stiegen beispielsweise 2010 um nur 0,1 % an, während die Inflation in Brüssel, dem Dienstort der meisten EU-Bediensteten, 2,4 % betrug.

De salarissen van Europese ambtenaren zijn in 2010 bijvoorbeeld met slechts 0,1% verhoogd, terwijl de inflatie in Brussel (waar het merendeel van het EU-personeel werkt) 2,4% was.


So stiegen beispielsweise im Jahr 2005 die Investitionsaufwendungen auf mehr als 45 Mrd. €, wovon 25 Mrd. € auf ortsfeste Infrastrukturen entfielen; der Anstieg betrug damit bereits im dritten Jahr in Folge über 5 %.

Zo bedroegen de kapitaaluitgaven in 2005 45 miljard euro, waarvan 25 miljard voor vaste infrastructuur, wat neerkomt op een toename met meer dan 5% dat jaar, en dat was al het derde achtereenvolgende jaar dat dat gebeurde.


Zwischen 1995 and 2000 betrug das Beschäftigungswachstum in Branchen mit hohen Qualifikationsanforderungen, beispielsweise Herstellung von Büromaschinen und -geräten, Datenverarbeitung und Datenbanken, Erziehung und Unterricht, Gesundheits- und Sozialwesen, kirchliche und sonstige Vereinigungen, 3 % pro Jahr, gegenüber 1 % in anderen Branchen (Quelle: Eurostat, AKE).

Tussen 1995 en 2000 groeide de werkgelegenheid in sectoren voor hoger opgeleiden (zoals de vervaardiging van kantoormachines en kantoorbenodigdheden, activiteiten in verband met computers, onderwijs, gezondheidszorg en maatschappelijke dienstverlening, verenigingen, enz.), met 3 % per jaar tegen 1 % in andere sectoren (bron: Eurostat, LFS).


1993 betrug Ungarns ausländische Direktinvestition, die höchste in dem Gebiet, 370 USD pro Kopf: Diejenige Portugals war beispielsweise fast zweimal so hoch".

In 1993 bedroegen de buitenlandse rechtstreekse investeringen in Hongarije, de hoogste in de regio, 370 pond per capita : voor Portugal bijvoorbeeld lag dat cijfer tweemaal zo hoog".


Der Rat der Wirtschafts- und Finanzminister hat heute die Erhöhung der Abgabenfreibeträge, die bei Einreise in das Gebiet der Europäischen Union in Anspruch genommen werden können, sowie die Anhebung der Höchstgrenze für steuerfreie Käufe in Duty-Free-Shops in der Union ab 1. April 1994 beschlossen. 1. Der abgabenfreie Höchstbetrag für Reisende aus Drittländern, der 1981 45 ECU betrug, wurde auf 175 ECU angehoben. Diese Regelung gilt für Waren, die unter Entrichtung sämtlicher Steuern in einem Drittland oder steuerfrei in einem Duty-Free-Shop, beispielsweise in einem ...[+++]

De Raad van Ministers van Financiën van de Europese Unie heeft vandaag besloten de vrijstellingen te verhogen die verleend worden aan reizigers die terugkeren op het grondgebied van de Unie, alsook de maxima voor aankopen die in de belastingvrije winkels binnen de Unie worden gedaan. Deze verhogingen zullen uiterlijk op 1 april 1994 van kracht worden. 1. Het plafond van de in 1981 op 45 ecu vastgestelde fiscale vrijstelling voor reizigers uit derde landen is verhoogd tot 175 ecu. Dit plafond geldt voor goederen die men inclusief belastingen koopt in een derde land alsook die welke men belastingvrij kan kopen in de winkels op luchthavens ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'betrug vor beispielsweise' ->

Date index: 2021-09-13
w