Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ahndung von Betrugsfällen
Betrug
Betrug zu Lasten der EU
Betrug zu Lasten der Europäischen Union
Betrugsbekämpfung
Betrugsverhütung
CNP-Betrug
CP-Betrug
Card-non-present-Betrug
Card-present-Betrug
Erstattung der Beihilfen
Rückzahlung von Beihilfen
Rückzahlung von EU-Beihilfen
Rückzahlung von Finanzhilfen
Rückzahlung von Fördermitteln
Rückzahlung von Gemeinschaftsbeihilfen
Übervorteilung

Traduction de «betrug bei beihilfen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Betrug zu Lasten der EU [ Betrug zu Lasten der Europäischen Union ]

fraude ten nadele van de EU [ fraude tegen de Europese Unie | fraude ten nadele van de Europese Unie ]


Erstattung der Beihilfen [ Rückzahlung von Beihilfen | Rückzahlung von EU-Beihilfen | Rückzahlung von Finanzhilfen | Rückzahlung von Fördermitteln | Rückzahlung von Gemeinschaftsbeihilfen ]

terugbetaling van steun [ terugbetaling van communautaire steun | terugbetaling van subsidie ]


Card-non-present-Betrug | CNP-Betrug

CNP-fraude | fraude zonder aanwezige betaalkaart


Betrug [ Ahndung von Betrugsfällen | Betrugsbekämpfung | Betrugsverhütung | Übervorteilung ]

fraude [ bedrog | bestrijding van fraude | onderdrukking van fraude | preventie tegen bedrog ]


Card-present-Betrug | CP-Betrug

fraude met aanwezige betaalkaart


verfahrens- und materiellrechtliche Vorschriften auf dem Gebiet der staatlichen Beihilfen | verfahrens- und materiellrechtliche Vorschriften für staatliche Beihilfen

formele en materiële regel op het gebied van overheidssteun | formele en materiële regels op het gebied van overheidssteun
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
(3) Das OLAF kann hinsichtlich der von der Agentur finanzierten Beihilfen und der von ihr vergebenen Aufträge Untersuchungen, einschließlich Kontrollen und Überprüfungen vor Ort, gemäß der Verordnung (EU, Euratom) Nr. 883/2013 und der Verordnung (Euratom, EG) Nr. 2185/96 des Rates durchführen, um Betrug, Korruption oder sonstige rechtswidrige Handlungen zum Nachteil der finanziellen Interessen der Union zu bekämpfen.

3. Op basis van de subsidies die zijn gefinancierd of de contracten die zijn gesloten door het Agentschap, kan OLAF onderzoeken instellen, met inbegrip van controles en verificaties ter plaatse, overeenkomstig de bepalingen en procedures van Verordening (EU, Euratom) nr. 883/2013 en Verordening (Euratom, EG) nr. 2185/96 van de Raad , ter bestrijding van fraude, corruptie en elke andere onwettige activiteit waardoor de financiële belangen van de Unie worden geschaad.


(3) Das OLAF kann hinsichtlich der von der Agentur finanzierten Beihilfen und der von ihr vergebenen Aufträge Untersuchungen, einschließlich Kontrollen und Überprüfungen vor Ort, gemäß der Verordnung (EU, Euratom) Nr. 883/2013 und der Verordnung (Euratom, EG) Nr. 2185/96 des Rates (21) durchführen, um Betrug, Korruption oder sonstige rechtswidrige Handlungen zum Nachteil der finanziellen Interessen der Union zu bekämpfen.

3. Op basis van de subsidies die zijn gefinancierd of de contracten die zijn gesloten door het Agentschap, kan OLAF onderzoeken instellen, met inbegrip van controles en verificaties ter plaatse, overeenkomstig de bepalingen en procedures van Verordening (EU, Euratom) nr. 883/2013 en Verordening (Euratom, EG) nr. 2185/96 van de Raad (21), ter bestrijding van fraude, corruptie en elke andere onwettige activiteit waardoor de financiële belangen van de Unie worden geschaad.


Nach der für 2000 – 2006 geltenden Rahmenregelung der Gemeinschaft für staatliche Beihilfen im Agrarsektor konnten staatliche Beihilfen für den Erwerb von Flächen gewährt werden, deren Preis höchstens 40 bis 50 % der förderungsfähigen Investitionsausgaben betrug.

Op grond van de communautaire richtsnoeren voor staatshulp in de landbouwsector die golden gedurende de periode 2000-2006, kon voor de aankoop van gronden staatshulp worden verstrekt ten belope van 40% tot 50% van de in aan­merking komende investeringskosten.


Was Höhe und Intensität der Beihilfen angeht, so weist die Kommission darauf hin, dass die Beihilfe zum Abbau der Humankapazität um 1 000 Personen 25,6 Mio. EUR betrug.

Wat het bedrag en de intensiteit van de steun betreft, merkt de Commissie op dat er 25,6 miljoen EUR steun is verleend voor het afvloeien van 1 000 werknemers.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Berücksichtigt man jedoch, dass das Unternehmen erstmals im Jahr 2007 staatliche Beihilfen erhielt, ist es für die vorliegende Bewertung als Großunternehmen zu betrachten (im Jahr 2006 betrug sein Jahresumsatz 28 Mio. EUR).

Rekening houdende met het feit dat de onderneming voor het eerst staatssteun heeft ontvangen in 2007, dient zij in het kader van onderhavige beoordeling echter te worden beschouwd als een grote onderneming (in 2006 had zij een jaaromzet van 28 miljoen EUR).


T. in der Erwägung, daß kein Urteil abgegeben wird, bis die Berichte des Rechnungshofes über den sogenannten Fall Fléchard sowie des Amts für Betrugsbekämpfung über die Behandlung des Verdachts von Mißwirtschaft und Betrug bei Beihilfen für Flachs durch die spanische Staatsanwaltschaft vorliegen,

T. overwegende dat, totdat de Rekenkamer verslag uitbrengt in de zogenaamde zaak-Fléchard en het Bureau voor fraudebestrijding verslag heeft uitgebracht over het gevolg dat de Spaanse openbare aanklager heeft gegeven aan de beweringen inzake wanbeleid of fraude bij de subsidieregeling voor vlas , over deze zaken geen oordeel wordt uitgesproken,


Wir warten auch auf einen Bericht von OLAF über Betrug bei Beihilfen für Flachs in bestimmten Ländern, insbesondere in Spanien.

Wij wachten ook op een verslag van OLAF over de fraude met de steun aan vlas in bepaalde landen en dan met name in Spanje.


Ich halte den Zeitpunkt für gekommen, daran zu erinnern, daß die beste Form der Betrugsbekämpfung die völlige Transparenz der öffentlichen Beihilfen und der eingeleiteten Ermittlungen zur Aufdeckung des Betrugs darstellt, indem die Namen der Betrüger öffentlich gemacht werden als einzige Form, zu verhindern, daß alle Landwirte und der gesamte Agrarsektor für den Betrug einiger weniger Spekulanten bezahlen müssen.

Dit lijkt me een geschikt moment om erop te wijzen dat fraude het beste kan worden bestreden door middel van een volledige transparantie op het gebied van overheidssubsidies en op het gebied van het onderzoek dat wordt opgezet om gevallen van fraude op te sporen. Daarbij dient de identiteit van de fraudeurs met naam en toenaam bekend te worden gemaakt, omdat alleen op die manier te voorkomen is dat de landbouwers en de landbouwsector als geheel opdraaien voor de gevolgen van de door een paar speculanten gepleegde fraude.


Das Volumen der staatlichen Beihilfen nimmt seit 1990 allmählich ab. Zwischen 1994 und 1996 betrug es 1,4 % des BIP ohne die Landwirtschaft, das sind 1,6 % weniger als im Zeitraum 1992-1994.

De uitgaven aan staatssteun zijn sinds 1990 geleidelijk gedaald en maakten tussen 1994 en 1996 nog maar 1,4% van het niet-landbouw-BBP uit, tegen 1,6% tussen 1992 en 1994.


Nach der für den Zeitraum von 2000 bis 2006 geltenden Rahmenregelung der Gemeinschaft für staatliche Beihilfen im Agrarsektor konnten staatliche Beihilfen für den Erwerb von Land gewährt werden, dessen Preis höchstens 40 bis 50 % der förderungsfähigen Investitionsausgaben betrug.

In het kader van de Communautaire richtsnoeren voor staatssteun in de landbouwsector in de periode 2000-2006 mocht voor de aankoop van grond staatssteun worden verleend voor een bedrag tot 40-50% van de in aanmerking komende investeringsuitgaven.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'betrug bei beihilfen' ->

Date index: 2025-05-18
w