Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "betroffenen spezifikationen bereits beantragt haben " (Duits → Nederlands) :

Die Mitgliedstaaten, die beschließen, Titel III Kapitel 5a dieser Verordnung nicht anzuwenden und von der in Artikel 136a Absatz 1 genannten Möglichkeit keinen Gebrauch zu machen, können zum Zweck der Erreichung der notwendigen Kürzung des Wertes der Zahlungsansprüche gemäß UnterAbsatz 1 beschließen, diejenigen Zahlungsansprüche nicht zu kürzen, die im Jahr 2013 von Betriebsinhabern aktiviert wurden, die im Jahr 2013 weniger als einen von dem betroffenen Mitgliedstaat festzulegenden Betrag an Direktzahlungen beantragt haben, wo ...[+++]bei der Betrag dieser Kürzung 5 000 EUR nicht übersteigen darf.

Lidstaten die besluiten titel III, hoofdstuk 5 bis, van deze verordening niet uit te voeren en geen gebruik te maken van de in artikel 136 bis, lid 1, geboden mogelijkheid, kunnen met het oog op de toepassing van de in de eerste alinea bedoelde noodzakelijke verlaging van de waarde van toeslagrechten besluiten niet over te gaan tot verlaging van die toeslagrechten welke in 2013 werden geactiveerd door landbouwers die in 2013 minder dan een door de betrokken lidstaat vast te stellen bedrag van rechtstreekse betalingen hebben aangevraagd; dat b ...[+++]


Überdies kann nicht davon ausgegangen werden, dass eine Ausschlussfrist von dreißig Tagen die Verteidigungsrechte der betreffenden Parteien beeinträchtigt, da die von der ersten und möglichen zweiten Verwaltungsschleife betroffenen Parteien bereits im gewöhnlichen Verfahren die etwaigen Rechtswidrigkeiten der angefochtenen Entscheidung in ihren Klageschriften oder in ihren Schriftsätzen behandelt haben.

Bovendien kan een vervaltermijn van dertig dagen niet worden geacht afbreuk te doen aan de rechten van verdediging van de betrokken partijen, nu de bij de eerste en mogelijk tweede bestuurlijke lus betrokken partijen reeds in de gewone rechtspleging de eventuele onwettigheden van de bestreden beslissing hebben behandeld in hun verzoekschriften, dan wel hun memories.


Ein Beamter darf keinen Beschluss fassen in einer Akte, in der er bereits in einer anderen Eigenschaft eingeschritten ist, noch darf er ein direktes oder indirektes Interesse an den von dem Verfahren betroffenen Unternehmen oder Einrichtungen haben.

Een ambtenaar mag geen beslissing nemen in een dossier waarvoor hij in een andere hoedanigheid is opgetreden, noch een rechtstreeks of onrechtstreeks belang hebben in de ondernemingen of instellingen betrokken bij de procedure.


Eine Reihe von KMU, die Unterstützung über das KMU-Instrument beantragt haben, kommt bereits in den Genuss dieses Ansatzes, den einige Mitgliedstaaten und Regionen mit ihren eigenen nationalen bzw. regionalen Mitteln verfolgen.

Sommige lidstaten en regio's hanteren bij nationale of regionale financiering een aanpak die gelijkaardig is als die van de Excellentiekeur. Een aantal kmo's die een aanvraag doen voor het kmo-instrument ondervinden daarvan al voordeel.


(3) Die zuständigen Behörden eines betroffenen Mitgliedstaats unterrichten die zuständigen Behörden aller übrigen Mitgliedstaaten spätestens drei Tage nach Annahme der Gerichtsentscheidung mittels einer Warnung über das IMI von der Identität von Berufsangehörigen, die die Anerkennung einer Qualifikation gemäß dieser Richtlinie beantragt haben und bei denen später gerichtlich festgestellt wurde, dass sie dabei g ...[+++]

3. De bevoegde autoriteiten van een betrokken lidstaat stellen de bevoegde autoriteiten van alle andere lidstaten binnen drie dagen nadat de rechtbank het besluit heeft genomen, door middel van een waarschuwing via het IMI in kennis van de identiteit van beroepsbeoefenaren die krachtens deze richtlijn een aanvraag tot erkenning van een kwalificatie hebben ingediend en die daarna in dit verband door een rechtbank schuldig zijn bevonden aan het gebruik van valse opleidingstitels.


(8) Die Kommission hört die betroffenen Parteien, insbesondere wenn sie dies innerhalb der in der Bekanntmachung im Amtsblatt der Europäischen Union festgesetzten Frist schriftlich beantragt haben und nachweisen, dass sie vom Ergebnis der Untersuchung tatsächlich betroffen sein dürften und dass besondere Gründe für ihre mündliche Anhörung sprechen.

8. De Commissie hoort de belanghebbenden, met name indien zij hierom binnen de in het Publicatieblad van de Europese Unie genoemde termijn schriftelijk hebben verzocht en daarbij hebben aangetoond dat het resultaat van het onderzoek waarschijnlijk werkelijk gevolgen voor hen zal hebben en dat er bijzondere redenen zijn om hen te horen.


Die Wirksamkeit solcher Verfahren zeigt sich daran, dass zwei der im Dezember betroffenen Mitgliedstaaten, Portugal und Griechenland, das Problem bereits beseitigt haben und die Kommission diese beiden Verfahren heute einstellt.

De Commissie liet toen al weten verdere juridische stappen niet uit de weg te zullen gaan. Dat deze procedures doeltreffend zijn blijkt wel uit het feit dat twee van die lidstaten, Portugal en Griekenland, al een oplossing hebben gevonden voor het probleem, zodat de Commissie nu een punt achter these procedures kan zetten.


Hauptziel ist die Schaffung gemeinschaftlicher Verfahren für die Erarbeitung und Annahme technischer Spezifikationen, mit denen die Interoperabilität gewährleistet werden kann, sowie gemeinsamer Regeln für die Bewertung der Konformität mit den Spezifikationen und für die gegenseitige Anerkennung dieser Bewertungen, die große Ähnlichkeit mit den bereits für das Hochgeschwindigkeitsbahnnetz geschaffenen Regelungen haben ...[+++]

De voornaamste doelstelling bestaat uit de invoering van communautaire mechanismen voor het opstellen en het goedkeuren van technische specificaties waardoor de interoperabiliteit zal zijn gewaarborgd, alsmede van gemeenschappelijke regels voor de beoordeling van de conformiteit aan de specificaties en de wederzijdse erkenning van die beoordelingen, welke een grote overeenkomst vertonen met die welke reeds voor het hogesnelheidsnet werden opgesteld.


Angesichts dieser letztgenannten Garantie haben sie eine gemeinschaftliche Finanzierung von 75 % der Maßnahmen zur Stützung des betroffenen Marktes beantragt, die sich auf 95 Mio. DM belaufen würde.

Ter compensatie van deze laatste toezegging vragen zij dat de Unie ten belope van 75% zou bijdragen in de financiering van de maatregelen ter ondersteuning van de getroffen markten. De totale kostprijs van deze maatregelen wordt op 95 miljoen DM geraamd.


Die Postunternehmen der Gemeinschaft und der anderen betroffenen Länder haben bereits ermutigende Fortschritte erzielt und alternative Ausgleichssysteme entwickelt, die mit dem Vertrag vereinbar sind.

De postadministraties van de Gemeenschap en van de andere betrokken landen hebben reeds grote vooruitgang geboekt met de uitwerking van andere verrekeningssystemen in overeenstemming met het Verdrag.


w